"de mesure de la pauvreté" - Traduction Français en Arabe

    • لقياس الفقر
        
    • قياس الفقر
        
    • حجم الفقر
        
    • المتعلقة بمقاييس الفقر
        
    Il s'agit d'exposer les méthodes actuelles de mesure de la pauvreté et d'échanger les données d'expérience acquises dans ce domaine. UN والهدف من ذلك هو تبيان النُهج المعتمدة حاليا لقياس الفقر وتبادل التجارب العملية.
    Certains membres ont relevé que d'autres institutions utilisaient la PPA comme instrument de mesure de la pauvreté. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن مؤسسات أخرى قد استخدمت تعادل القوة الشرائية كوسيلة لقياس الفقر.
    Trois d'entre elles analysent la pauvreté dans certains pays de la région tandis qu'une autre propose un modèle de mesure de la pauvreté spécifique à la région et une analyse prospective des aspects sociaux de la pauvreté en Asie occidentale. UN ويتضمن ثلاث من هذه الدراسات لمحات عامة عن الفقر لبلدان مختارة في المنطقة فيما تقترح دراسة أخرى نموذجا خاصا للمنطقة لقياس الفقر ومنظورا اجتماعيا للفقر في المنطقة.
    Il met surtout l'accent sur les questions pratiques mais traite aussi de certaines questions techniques et des avancées méthodologiques les plus récentes en matière de mesure de la pauvreté. UN ويركز الدليل على المسائل العملية، لكنه يعالج أيضا بعض المسائل التقنية ويستعرض أحدث التطورات المنهجية في قياس الفقر.
    Le recueil en cours d'élaboration prête une attention particulière aux pratiques établies en matière de mesure de la pauvreté. UN وتولي الخلاصة الوافية التي يجري إعدادها حاليا اهتماما خاصا للممارسات المعمول بها في قياس الفقر.
    Cette étude, essentiellement axée sur la méthodologie, passe en revue les méthodes de mesure de la pauvreté et contient une analyse des données nécessaires pour pouvoir établir un lien entre la mesure de la pauvreté et l'étude des facteurs démographiques. UN وتشتمل هذه الدراسة، التي تركز على المنهجية، على نظرة عامة على طرق قياس الفقر ومناقشة للاحتياجات من البيانات من أجل ربط قياس الفقر بدراسة العوامل الديمغرافية.
    19. La République de Serbie a adopté le seuil absolu de pauvreté comme critère national de mesure de la pauvreté. UN 19- واعتمدت جمهورية صربيا خط الفقر المطلق كمعيار وطني لقياس الفقر.
    En outre, un mécanisme interfédéral de mesure de la pauvreté a été mis en place. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت بلجيكا آلية مشتركة بين الكيانات الاتحادية لقياس الفقر(112).
    Le projet aidera les décideurs et les statisticiens des États Membres à répondre à l'accroissement de la demande en matière de statistiques de la pauvreté et d'éléments d'information connexes en se dotant d'un système de mesure de la pauvreté adapté aux besoins nationaux et internationaux en matière de données. UN وسيساعد هذا المشروع واضعي السياسات وخبراء الإحصاءات في البلدان الأعضاء على مواجهة الطلب المتزايد على الإحصاءات المتعلقة بالفقر والمعلومات ذات الصلة، من خلال تشكيل نظام لقياس الفقر يستجيب للاحتياجات الوطنية والدولية من البيانات.
    Ce projet permettra d'aider les décideurs et les statisticiens des pays membres à faire face à la demande croissante de statistiques sur la pauvreté et d'informations connexes en mettant en place un système de mesure de la pauvreté adapté aux besoins nationaux et internationaux en matière de données. UN وسيساعد المشروع مقرري السياسات والخبراء الإحصائيين في البلدان الأعضاء على مواجهة الطلب المتزايد على الإحصاءات المتعلقة بالفقر والمعلومات ذات الصلة عن طريق وضع نظام لقياس الفقر يتجاوب مع الاحتياجات الوطنية والدولية للبيانات (انظر أيضا E/CN.3/2004/8).
    Il est extrêmement important pour les activités futures que la Division de statistique de l'ONU ait décidé d'établir un programme de travail destiné à aider les décideurs et les statisticiens nationaux à répondre à la demande croissante de statistiques de la pauvreté et d'informations apparentées en mettant en place un système de mesure de la pauvreté qui corresponde aux besoins de données, nationaux comme internationaux. UN ومن المبادرات البالغة الأهمية بالنسبة لأنشطة الفريق في المستقبل قرار الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وضع برنامج عمل لمساعدة مقرري السياسات وأخصائيي الإحصاءات في البلدان لتلبية الطلب المتنامي على الإحصاءات المتعلقة بالفقر والمعلومات ذات الصلة من خلال استحداث نظام لقياس الفقر يستجيب للاحتياجات الوطنية والدولية إلى البيانات.
    En 2008, le Gouvernement et la Banque mondiale ont effectué un exercice de simulation d'évaluation de la pauvreté et, en 2010, le PNUD a chargé l'Université d'Oxford de déterminer l'indice de pauvreté multidimensionnelle (IPM) de 2010 dans le cadre de son rapport sur le développement humain, en utilisant 10 indicateurs de mesure de la pauvreté en trois dimensions, à savoir l'instruction, la santé et le niveau de vie. UN وفي عام 2008، أجرت الحكومة والبنك الدولي عملية محاكاة لتقييم الفقر، وفي عام 2010، كلف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جامعة أوكسفورد بإعداد مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد لعام 2010 لاستخدامه في إعداد تقرير البلد عن التنمية البشرية، باستخدام 10 مؤشرات لقياس الفقر من خلال ثلاثة أبعاد، وهي التعليم والصحة ومستويات المعيشة.
    c) Méthodologie. Certains pays examinés ont travaillé sur les aspects méthodologiques en mettant au point des méthodes de mesure de la pauvreté selon le sexe, en élaborant des lignes directrices sur la production et l'exploitation de statistiques ventilées par sexe et en remaniant les questionnaires de leur enquête nationale auprès des ménages de manière à tenir compte de la problématique hommes-femmes; UN (ج) الأعمال المنهجية - أنجز بعض البلدان المشمولة بالاستعراض أعمالا منهجية مثل وضع أساليب لقياس الفقر مع التركيز على نوع الجنس؛ وإعداد مبادئ توجيهية بشأن إنتاج واستخدام الإحصاءات الجنسانية؛ وإعادة تصميم استمارات الدراسات الاستقصائية الوطنية عن الأسر المعيشية لمراعاة تعميم المنظور الجنساني؛
    Méthodes passées et actuelles de mesure de la pauvreté (30 pages) UN ممارسات قياس الفقر في الماضي والحاضر
    a) Amélioration et harmonisation des méthodologies de mesure de la pauvreté et des statistiques économiques et sociales connexes; UN (أ) تحسين ومواءمة منهجيات قياس الفقر والإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة؛
    a) Amélioration et harmonisation des méthodologies de mesure de la pauvreté et des statistiques économiques et sociales connexes; UN (أ) تحسين ومواءمة منهجيات قياس الفقر والإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة؛
    Instruments et méthodes statistiques de mesure de la pauvreté fondés sur les enquêtes sur les ménages (40 pages) UN الأدوات الإحصائية وطرق التقدير المستخدمة في قياس الفقر استنادا إلى استقصاءات الأسر المعيشية (40 صفحة)
    En 2000-2002, les principales réussites du PNUD ont été les suivantes : promouvoir la participation accrue des pauvres les plus vulnérables au processus consultatif d'élaboration du DSRP, renforcer les capacités nationales de mesure de la pauvreté humaine et monétaire, jouer un rôle de conseiller fiable auprès des gouvernements. UN 69 - وتشمل الإنجازات الرئيسية التي حققها البرنامج الإنمائي في الفترة 2000-2002 تعزيز مشاركة الفقراء والضعفاء في العملية التشاورية لصياغة ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وتحسين قدرات البلدان على قياس الفقر البشري وعدم كفاية الدخل، والقيام بدور المصدر الموثوق لتقديم المشورة إلى الحكومات.
    Méthodes de mesure de la pauvreté UN ١- طرق قياس الفقر
    Cependant, les secteurs qui s'occupent de la question n'ont pas réussi encore à se mettre d'accord sur les différentes méthodes de mesure de la pauvreté. UN غير أن مختلف القطاعات التي تعنى بالقضية لم تفلح بعد في الاتفاق بشأن الأساليب المتبعة لقياس حجم الفقر.
    Le recensement des indicateurs, des méthodes et des sources de données utilisés devrait permettre d'établir un document ou des rapports faisant le point des connaissances en matière de mesure de la pauvreté, de procédures courantes et de pratiques optimales. UN ومن شأن تحديد المؤشرات والمنهجيات والمصادر الإحصائية المستخدمة أن يتيح إعداد وثائق أو تقارير تتضمن أحدث المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بمقاييس الفقر والإجراءات المشتركة وأفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus