"de minerai de fer" - Traduction Français en Arabe

    • ركاز الحديد
        
    • لركاز الحديد
        
    • خام الحديد
        
    • وركاز الحديد
        
    • بركاز الحديد
        
    Ces contrats portent sur l'exploitation de gisements de minerai de fer dans le nord du pays, qui pourraient compter parmi les plus grands du monde. UN والقصد من هذه الامتيازات هو استغلال رواسب ركاز الحديد في شمال سيراليون، التي يعتقد أنها من أكبرها في العالم.
    Les travaux se poursuivent sur la concession de minerai de fer du comté de Nimba, bien que l'on ait signalé des retards dus à la baisse de la demande mondiale. UN ويتواصل العمل في امتياز ركاز الحديد في مقاطعة نيمبا، رغم التقارير التي أفادت بحدوث تأخيرات نجمت عن تراجع الطلب العالمي.
    Envois de minerai de fer à partir du port de Buchanan en 2004 UN كميات ركاز الحديد التي شحنت من ميناء بيوكانن عام 2004
    Environ 46 % de la production mondiale de minerai de fer et 28 % de la production mondiale d'acier entrent dans le commerce international. UN ويجري المتاجرة دوليا في حوالي ٦٤ في المائة من الانتاج العالمي لركاز الحديد وحوالي ٨٢ في المائة من الانتاج العالمي للصلب.
    La production de minerai de fer et de bois de construction ainsi que l'extraction minière et l'orpaillage ont complètement cessé. UN وتوقف إنتاج خام الحديد والأخشاب وكذلك التعدين والتنقيب بصورة كاملة.
    Toutes les exportations de caoutchouc et de minerai de fer demeurent exemptées. UN وما زال تصدير المطاط وركاز الحديد يتمتع بالإعفاءات.
    Globalement, la production mondiale de minerai de fer avait augmenté de 3,5 %, pour dépasser 970 millions de tonnes de minerai. UN وارتفع بصورة اجمالية انتاج مناجم ركاز الحديد في العالم بنسبة ٥,٣ في المائة، فتجاوز ٠٧٩ مليون طن من الركاز.
    L'étude prévoyait que la capacité mondiale de production de minerai de fer passerait de 924 millions de tonnes en 1993 à 975 millions en l'an 2000, puis à 982 millions en 2005. UN وتتوقع الدراسة زيادة في قدرة انتاج ركاز الحديد العالمية من ٤٢٩ مليون طن في عام ٣٩٩١ إلى ٥٧٩ مليون طن في عام ٠٠٠٢ و٢٨٩ مليون طن في عام ٥٠٠٢.
    Elle aide néanmoins le Gouvernement du Congo à procéder à une évaluation des possibilités d'exploiter les réserves de minerai de fer de Zanaga. UN ومع ذلك، تساعد اللجنة حكومة الكونغو في اجراء تقييم فيما يتعلق باحتمالات استغلال احتياطيات ركاز الحديد في زاناغا.
    Le Comité a examiné les perspectives à court terme de l'offre et de la demande de minerai de fer et de matières premières sidérurgiques. UN وناقشت اللجنة الصورة المرتقبة في اﻷجل القصير لعرض ركاز الحديد والطلب عليه والمواد الخام اللازمة لصناعة الفولاذ.
    Aucune étude particulière n'a été effectuée concernant les réserves de minerai de fer à Madagascar en 1994/1995. UN ولم يتم الاضطلاع بأية دراسة معينة فيما يتعلق باحتياطيات ركاز الحديد في مدغشقر في ١٩٩٤/١٩٩٥.
    A. Capacités d'extraction et d'exportation de minerai de fer UN ألف ـ طاقة تعدين ركاز الحديد وامكانات تصديره
    Tableau 1 : Capacité d'exportation de minerai de fer, par type de produits UN الجدول ١: امكانات تصدير ركاز الحديد بحسب نوع المنتج
    Les dix premières entreprises contrôlaient près de 60 % de la production occidentale de minerai de fer. UN وتسيطر أكبر ٠١ شركات على قرابة ٦٠ في المائة من انتاج ركاز الحديد في الغرب.
    L'orateur a également informé le Groupe des activités d'extraction de minerai de fer en cours et en projet dans son pays. UN كما أطلع الفريق على أنشطة تعدين ركاز الحديد حالياً ومستقبلاً في بلده.
    Par exemple, en 2011, la Chine à elle seule représentait les deux tiers environ des importations mondiales de minerai de fer en volume. UN فعلى سبيل المثال، استأثرت الصين وحدها في عام 2011 بحوالي ثلثي حجم الواردات العالمية من ركاز الحديد.
    Quelques modifications ont été proposées au tableau A.1, relatif à la production de minerai de fer et aux capacités de production. UN واقتُرحت بعض التعديلات للجدول ألف - ١ الذي يتناول انتاج ركاز الحديد والطاقة الانتاجية.
    La Thaïlande n'est qu'un petit producteur de minerai de fer, car il n'y a pas été trouvé de gisements importants. UN وليست تايلند سوى منتج صغير لركاز الحديد إذ لم يُعثر على مستودعات كبيرة لركاز الحديد.
    42. Les experts ont estimé que la production d'acier n'était pas toujours un moyen possible ou souhaitable d'intégration en aval pour les pays dotés de gisements de minerai de fer. UN 42- واعتبر الخبراء أن إنتاج الصلب لا يمثل لزوماً سبيلاً ممكناً أو مستحباً على درب التكامل الأمامي بالنسبة إلى كل بلد من البلدان التي توجد فيها رواسب لركاز الحديد.
    Si j'ai appris quelque chose, c'est qu'on ne peut pas avoir trop de minerai de fer. Open Subtitles حسناً إذا تعلمت أي شيء فهو لايمكنك وضع الكثير من خام الحديد
    Il y a également plus de 7 milliards de tonnes de minerai de fer inexploité, et on n'a pas même entamé l'exploitation d'un site montagneux contenant par exemple de la néphéline, minéral important pour la production d'aluminium, de verre et de céramiques. UN ويوجد أيضا ما يزيد على 7 مليارات طن من خام الحديد غير المستثمر، كما يوجد جبل لم يمس بعد، يحتوى على فلز النيفيلين إحدى الخامات الضرورية لصناعات الألمنيوم والزجاج.
    En ce qui concerne les exportations, des exemptions continuent d'être accordées à toutes les expéditions de caoutchouc et de minerai de fer. UN أما بالنسبة للصادرات، فإن صادرات المطاط بجميع أنواعه وركاز الحديد لا تزال معفاة من الرسوم.
    En août 1994, le Comité a autorisé, à titre d'expérience, le passage d'un convoi chargé de minerai de fer sans que les contrôleurs interviennent, à condition que le Centre applique les autres mesures à sa disposition pour assurer un contrôle efficace. UN وفي شهر آب/أغسطس ٤٩٩١، أذنت اللجنة، على أساس تجريبي، بمرور قافلة محملة بركاز الحديد دون حضور مراقبين، شريطة أن يضطلع المركز بالخطوات اللازمة اﻷخرى المتاحة له، لكفالة الرصد الفعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus