"de missiles dans" - Traduction Français en Arabe

    • القذائف في
        
    :: Prénotification de tous les tirs spatiaux et des tirs de missiles dans le cadre du Code de conduite de La Haye (HCOC). UN :: الإشعار مسبقاً بجميع عمليات الإطلاق الفضائية وإطلاق القذائف في إطار مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    :: Prénotification de tous les tirs spatiaux et des tirs de missiles dans le cadre du Code de conduite de La Haye (HCOC). UN :: الإشعار مسبقاً بجميع عمليات الإطلاق الفضائية وإطلاق القذائف في إطار مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    Deuxièmement, nous devons nous pencher sur les causes fondamentales de l'acquisition de missiles dans d'autres parties du monde. UN ويلزمنا، ثانياً، معالجة الأسباب الأساسية لحيازة القذائف في أنحاء أخرى من العالم.
    Ceux qui possèdent le plus grand nombre de missiles dans le monde ne sont autre que les États-Unis et leurs alliés. UN إن الولايات المتحدة وحلفاءها يمتلكون معظم القذائف في العالم.
    De plus, au mépris des normes maritimes et de la politique régionale qui privilégiait un règlement pacifique des différends, le Royaume-Uni ne cessait de procéder à des exercices militaires et au lancement de missiles dans la région. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المملكة المتحدة تواصل، في تجاهل للقواعد البحرية والسياسات الإقليمية بشأن التسوية السلمية للمنازعات، إجراء مناورات عسكرية لإطلاق القذائف في المنطقة.
    L'apport massif d'armes perfectionnées accroît les asymétries classiques et impose un plus grand recours à la dissuasion en matière nucléaire et de missiles dans les régions qui en ont les capacités. UN وتداول الأسلحة المتطورة بكميات هائلة يزيد من التفاوتات في مجال الأسلحة التقليدية ويدفع إلى الاعتماد بقدر أكبر على الردع في المجال النووي ومجال القذائف في المناطق التي تتوفر فيها هذه القدرات.
    Les programmes de mise au point d'armes nucléaires et les lancements de missiles dans la péninsule coréenne menacent la paix et la stabilité régionales en Asie du Nord-Est. UN وتمثل برامج تطوير الأسلحة النووية وعمليات إطلاق القذائف في شبه الجزيرة الكورية أزمات محتملة تهدد السلام والاستقرار الإقليميين في شمال شرق آسيا.
    L'Armée populaire coréenne poursuivra ses exercices de tirs de missiles dans le cadre des efforts qu'elle déploie pour renforcer ses capacités de dissuasion à des fins d'autodéfense. UN وسيمضى الجيش الشعبي الكوري قدما في عمليات إطلاق القذائف في إطار جهوده الرامية إلى تعزيز قوة الردع لأغراض الدفاع عن النفس في المستقبل أيضا.
    En 1996, ce même État a décidé d'effectuer des tirs expérimentaux de missiles en réponse à des faits politiques nouveaux qu'il désapprouvait, et s'est employé à établir de nouveaux sites de missiles dans des lieux qui suscitent des préoccupations. UN وقد قررت هذه الدولة ذاتها إطلاق قذائف " على سبيل الاختبار " في عام 1996 رداً على تطورات سياسية لا تؤيدها، وما فتئت هذه الدولة تبني مواقع جديدة لإطلاق القذائف في أماكن تثير القلق.
    6.C.7 Matériaux de fabrication de composants de missiles dans les systèmes visés sous 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 : UN 6-جيم-7 المواد المستخدمة في صناعة مكونات القذائف في المنظومات المحددة في 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2، على النحو التالي:
    6.C.7 Matériaux pour la fabrication de composants de missiles dans les systèmes visés aux articles 1.A. 19.A.1 ou 19.A.2, comme suit : UN 6-جيم-7 المواد المستخدمة في صناعة مكونات القذائف في المنظومات المحددة في الفقرات 1-ألف، أو 19-ألف-1، أو 19-ألف-2، على النحو التالي:
    De plus, au mépris des normes maritimes et de la politique régionale qui privilégie un règlement pacifique des différends, le Royaume-Uni procède à des exercices militaires permanents et au lancement de missiles dans la région, militarisant ainsi l'Atlantique Sud en violation du droit international et du mandat de la communauté internationale. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المملكة المتحدة في تجاهل للقواعد البحرية والسياسية الإقليمية بشأن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، تواصل إجراء مناورات عسكرية ومناورات لإطلاق القذائف في المنطقة، مما يؤدي إلى عسكرة جنوب الأطلسي في انتهاك للقانون الدولي والولاية التي يبتغيها المجتمع الدولي في هذه المنطقة.
    Tôt dans la matinée du 30 juillet 2006, l'armée de l'air israélienne a attaqué des sites de lancement de missiles dans le village de Cana. UN " وفي الساعات الأولى من صباح يوم 30 تموز/يوليه 2006، شن سلاح الطيران الإسرائيلي هجوما على مواقع لإطلاق القذائف في قرية قانا.
    Tôt dans la matinée du 30 juillet 2006, l'aviation israélienne a attaqué des bases de lancement de missiles dans le village de Cana. UN وفي الساعات الأولي من صباح يوم 30 تموز/يوليه 2006، شن سلاح الطيران الإسرائيلي هجوما على مواقع لإطلاق القذائف في قرية قانا.
    6.C.7 Matériaux pour la fabrication de composants de missiles dans les systèmes visés aux articles 1.A. 19.A.1 ou 19.A.2, comme suit : UN 6-جيم-7 المواد المستخدمة في صناعة مكونات القذائف في المنظومات المحددة في الفقرات 1-ألف، أو 19-ألف-1، أو 19-ألف-2، على النحو التالي:
    6.C.7 Matériaux pour la fabrication de composants de missiles dans les systèmes visés aux articles 1.A. 19.A.1 ou 19.A.2, comme suit : UN 6-جيم-7 المواد المستخدمة في صناعة مكونات القذائف في المنظومات المحددة في 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2، على النحو التالي:
    Or, NAVAREA VI, qui avait reçu notification des tirs de missiles dans les îles Falkland le 8 octobre 2010, a émis le 10 octobre un message sur la zone prétendant que celle-ci était occupée illégalement et faisait partie du territoire de l'Argentine. UN وقد تلقت منطقة الملاحة البحرية السادسة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010 إشعارا بعمليات إطلاق القذائف في جزر فوكلاند وقامت في 10 تشرين الأول/أكتوبر بإصدار رسالة تزعم أن المنطقة موضوع التحذير تخضع لاحتلال غير قانوني وتشكل جزءا من أراضي الأرجنتين.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la note relative à des essais de missiles dans les îles Falkland datée du 13 novembre 2008 et soumise par le Gouvernement britannique en réponse à la note verbale du Gouvernement argentin en date du 28 octobre 2008, qui a été distribuée comme document de l'Assemblée générale (A/63/745) le 2 mars 2009. UN وفقا لتعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من المذكرة المتعلقة بالتدريب على القذائف في جزر فوكلاند، المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، والمقدمة من الحكومة البريطانية (انظر المرفق)، ردا على المذكرة الشفوية التي قدمتها حكومة الأرجنتين في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، والتي عُممت بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في 2 آذار/مارس 2009 (A/63/745).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus