"de missions de visite" - Traduction Français en Arabe

    • بعثات زائرة
        
    • البعثات الزائرة
        
    • بعثات من
        
    • بعثة زائرة
        
    Question de l’envoi de missions de visite dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم الفقرة ١٣٤
    Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    L'instauration de relations fructueuses entre le Comité et la puissance administrante était considérée comme un préalable à l'envoi de missions de visite. UN ورأت أن إيفاد البعثات الزائرة يجب أن يسبقه إقامة علاقة منتجة بين اللجنة والدولة القائمة باﻹدارة.
    Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    L'envoi de missions de visite dans les territoires est précisément l'un des moyens d'assurer leur participation et leur contribution. UN وإحدى وسائل ضمان مشاركتها هي بالتحديد عن طريق بعثات زائرة لﻷقاليم.
    Question de l'envoi de missions de visite ou de missions spéciales dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وبعثات خاصة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم
    Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires : projet de résolution déposé par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وبعثات خاصة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم
    Ayant examiné la question de l'envoi de missions de visite dans les territoires, UN وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم،
    Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires : projet de résolution déposé par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وبعثات خاصة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite et de missions spéciales UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم
    Il faut espérer que les puissances administrantes agiront comme il a été convenu avec le Comité et coopéreront à l'adoption des dispositions concernant l'envoi de missions de visite. UN وأضاف أنه من المؤمل أن تعمل السلطات القائمة باﻹدارة حسبما اتُفق مع اللجنة وأن تتعاون على ترتيب البعثات الزائرة.
    Dans ce cas, ils témoigneraient d'une tendance préoccupante qui va à l'encontre de l'acceptation par les puissances administrantes de l'envoi de missions de visite en temps opportun. UN فإذا صح ذلك فإنه يعكس اتجاها مزعجا لكونه يناقض قبول الدول القائمة باﻹدارة ﻹيفاد البعثات الزائرة في الوقت المناسب.
    A la suite de la création de l'Organisation des Nations Unies à la fin de la seconde guerre mondiale, un certain nombre de missions de visite du Conseil de tutelle se sont rendues tous les trois ans dans ce qui constituait alors le territoire de la Nouvelle-Guinée. UN وبعد إنشاء اﻷمم المتحدة في أعقاب الحرب العالمية الثانية، قام عدد من البعثات الزائرة من مجلس الوصاية بجولات في الاقليم المعروف آنذاك بغينيا الجديدة كل ثلاث سنوات.
    Tenant compte du rôle constructif qu'ont joué ces missions dans le passé, le Comité continue d'accorder la plus haute importance à l'envoi de missions de visite, dans lesquelles il voit un moyen d'obtenir des renseignements appropriés de première main sur la situation dans les territoires et sur les voeux et aspirations des populations concernant leur statut futur. UN وتواصل اللجنة، واضعة في اعتبارها الدور البناء الذي أدته هذه البعثات في الماضي، إيلاء أهمية فائقة ﻹيفاد بعثات من هذا القبيل بوصفها وسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن اﻷوضاع السائدة في اﻷقاليم وعن رغبات وأماني الشعب فيما يتعلق بمركزه مستقبلا.
    Les fonctions du Conseil comprennent l'envoi de missions de visite périodiques et de missions spéciales dans le Territoire, selon que de besoin. UN وتشمل وظائف المجلس إيفاد بعثة زائرة بصورة دورية لﻹقليم وما قد يلزم من بعثات خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus