"de missions politiques spéciales" - Traduction Français en Arabe

    • البعثات السياسية الخاصة
        
    • بعثات سياسية خاصة
        
    • بالبعثات السياسية الخاصة
        
    • المهام السياسية الخاصة
        
    Le nombre croissant de missions politiques spéciales pose également la question de leur financement. UN وتنامي عدد البعثات السياسية الخاصة العالية التكلفة يثير أيضا مسألة تمويلها.
    Le nombre de missions de maintien de la paix actives a baissé, passant de 16 à 15, tandis que le nombre de missions politiques spéciales et de missions de consolidation de la paix reste de 15. UN وانخفض عدد بعثات حفظ السلام النشطة من 16 إلى 15 بعثة، بينما بقي عدد البعثات السياسية الخاصة وبعثات بناء السلام 16 بعثة.
    Il a été affirmé que le nombre de missions politiques spéciales entreprises depuis lors avec succès confirmait que les dispositions de cette résolution restaient pertinentes. UN وأُعلن أن أهمية أحكام ذلك القرار تأكدت بعدد البعثات السياسية الخاصة الناجحة المضطلع بها منذ ذلك الحين.
    Les bureaux régionaux des Nations Unies constituent un mécanisme novateur qui facilite une réaction rapide lorsque des crises surgissent dans des pays où n'existent pas d'opérations de maintien de la paix ou de missions politiques spéciales. UN وقد شكلت المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة تطورا على نهج الابتكار سهّل الاستجابة السريعة في حالة نشوء أزمات في بلدان لا توجد فيها على عين المكان عمليات لحفظ السلام أو بعثات سياسية خاصة.
    Dans les années 90, ces missions se sont collectivement fait connaître sous le nom de missions politiques spéciales. UN 3 - وفي التسعينات، أصبحت تلك البعثات تُعْرَف جماعيا بالبعثات السياسية الخاصة.
    Prenant note de l'augmentation sensible du nombre de missions politiques spéciales et de leur complexité croissante, ainsi que des difficultés auxquelles elles font face, UN وإذ تسلم بالزيادة الكبيرة في عدد البعثات السياسية الخاصة ودرجة تعقيدها والتحديات التي تواجهها،
    Nombre de missions politiques spéciales sur le terrain, selon l'année UN عدد البعثات السياسية الخاصة في الميدان في كل سنة
    Prenant note de l'augmentation sensible du nombre de missions politiques spéciales et de leur complexité croissante au cours des dernières décennies, UN وإذ تسلم بالزيادة الكبيرة في عدد البعثات السياسية الخاصة ودرجة تعقيدها على امتداد العقود العديدة الماضية،
    Prenant note de l'augmentation sensible du nombre de missions politiques spéciales et de leur complexité croissante, ainsi que des difficultés auxquelles elles font face, UN وإذ تسلّم بالزيادة الكبيرة في عدد البعثات السياسية الخاصة ودرجة تعقيدها والتحديات التي تواجهها،
    Prenant note de l'augmentation sensible du nombre de missions politiques spéciales et de leur complexité croissante au cours des dernières décennies, UN وإذ تسلم بالزيادة الكبيرة في عدد البعثات السياسية الخاصة ودرجة تعقيدها على امتداد العقود العديدة الماضية،
    S’agissant du programme 1, trois des six sous-programmes ont trait à des activités réalisées dans le cadre de missions politiques spéciales sous la direction du Département des affaires politiques. UN وبموجب البرنامج ١، الشؤون السياسية، فإن ثلاثة من البرامج الفرعية الستة تتصل بأنشطة تنفذها البعثات السياسية الخاصة بإشراف إدارة الشؤون السياسية.
    65. Cette esquisse ne contient pas de crédits pour l'extension possible du mandat de missions politiques spéciales existantes. UN ٦٥ - لكنه لاحظ أن المخطط جاء خلوا من المخصصات المرتبطة بالتوسيع المحتمل لولايات البعثات السياسية الخاصة القائمة.
    L'intérêt qu'il y a pour quelqu'un d'avoir accès au Bureau a été une fois de plus signalé par les fonctionnaires et les cadres administratifs servant dans le cadre de missions politiques spéciales ou en poste dans d'autres lieux d'affectation sur le terrain, en particulier au Moyen-Orient, où les ombudsmans sont invités régulièrement à visiter. UN وقد أكد الموظفون والمديرون في البعثات السياسية الخاصة ومكاتب ميدانية أخرى، لا سيما في الشرق الأوسط حيث كثيرا ما تُطلب زيارة أمناء المظالم، قيمة الوصول الشخصي إلى المكتب.
    Le nombre de missions politiques spéciales des groupes I et II est passé de 2 en 2000 à 24 en 2014. UN وارتفع عدد البعثات السياسية الخاصة المدرجة في المجموعتين المواضيعيتين الأولى والثانية من بعثتين في عام 2000 إلى 24 بعثة في عام 2014.
    L'augmentation du nombre global de missions politiques spéciales n'est qu'un aspect de la question. UN ٢٤ - على أن الزيادة في إجمالي عدد البعثات السياسية الخاصة لا تمثل سوى أحد جوانب المسألة.
    Les hypothèses concernant le nombre de missions politiques spéciales dont le mandat serait prolongé en 2014-2015 utilisées aux fins de l'élaboration du rapport du Secrétaire général ont été maintenues dans le projet de budget actuel. UN ولا تزال الافتراضات التي وضعت عند إعداد تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية المقترحة والمتعلقة بعدد البعثات السياسية الخاصة التي سيتم الإبقاء عليها في فترة السنتين
    Pour l'ensemble du Bureau, les personnes sollicitant des services provenaient pour un quart seulement d'une ville siège et pour 24 % de missions de maintien de la paix ou de missions politiques spéciales. UN وفي مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة ككل، كان ربع الزوار فقط من مواقع المقر وكانت نسبة أخرى من الزوار قدرها 24 في المائة من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Également durant cette période, le Conseil de sécurité peut décréter le déploiement d'opérations de maintien de la paix multidimensionnelles ou de missions politiques spéciales. UN 29 - وخلال هذه المرحلة أيضا، يمكن لمجلس الأمن أن يقرر نشر عمليات لحفظ سلام أو بعثات سياسية خاصة متعددة الأبعاد.
    II.9 Le Comité consultatif a été informé qu’il y avait 13 représentants du Secrétaire général dans le cadre de missions politiques spéciales, qui avaient été nommés à des rangs différents. UN ثانيا - ٩ وأبلغت اللجنة الاستشارية بوجود ثلاثة عشر ممثلا لﻷمين العام في بعثات سياسية خاصة وبأنهم عيﱢنوا في مستويات مختلفة.
    Les priorités liées à l'affectation des ressources du budget ordinaire ne changent généralement pas et il n'est pas opéré d'aménagement pendant un exercice biennal lorsque, par exemple, il se produit des événements imprévus, comme dans le cas de missions politiques spéciales, qui peuvent constituer une situation d'urgence ou qui appellent une intervention urgente ou immédiate. UN 34 - وخلال فترة السنتين لا تتغير الأولويات عادة فيما يتعلق بتخصيص الموارد في الميزانية العادية، ولا تُدخل تعديلات مثلا عند وقوع أحداث غير متوقعة مثل تلك المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة التي قد تكون طارئة أو تتطلب اهتماما عاجلا أو فوريا.
    Le présent rapport évalue deux catégories de missions politiques spéciales : les groupes d'experts et les envoyés spéciaux et conseillers du Secrétaire général (les envoyés). UN ويقيِّم التقرير فئتين من المهام السياسية الخاصة هما: أفرقة الخبراء والمبعوثون والمستشارون الخاصون للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus