"de mme majodina" - Traduction Français en Arabe

    • السيدة ماجودينا
        
    L'observation de Mme Majodina devrait être prise en considération au paragraphe 19. UN وينبغي وضع تعليق السيدة ماجودينا في الاعتبار بموجب الفقرة 19.
    Ces conditions devraient apaiser les préoccupations de Mme Majodina. UN وقد تخفف هذه الشروط من دواعي قلق السيدة ماجودينا.
    Enfin, il sera répondu à la proposition de Mme Majodina dans le cadre de l'examen du paragraphe suivant. UN وأخيراً، قال إن الإجابة على اقتراح السيدة ماجودينا ستكون في إطار دراسة الفقرة التالية.
    Elle incorporera les suggestions faites par M. O'Flaherty et M. Iwasawa concernant le processus de consultation national et la participation de la société civile; elle partage toutefois l'avis de Mme Majodina à cet égard. UN وقالت إنها ستدرج اقتراحات السيد أوفلاهرتي والسيد إيواساوا بشأن عملية الحوار الوطني ومشاركة المجتمع المدني. غير أنها وافقت على التحفظات التي أعربت عنها السيدة ماجودينا في هذا الشأن.
    Mme Keller se dit plutôt d'accord avec la suggestion de Mme Majodina. UN 36 - السيدة كيلر: قالت إنها يمكن أن تقبل اقتراح السيدة ماجودينا.
    45. M. Lallah appuie fermement la position de Mme Majodina, dont les arguments ne valent pas que pour les pays en développement; il s'agit d'une nécessité absolue. UN 45- السيد لالاه أيد بقوة موقف السيدة ماجودينا التي لا تقتصر حججها على البلدان النامية فقط لأن هناك ضرورة قصوى لذلك.
    46. M. Bhagwati souscrit sans réserve aux propos de Mme Majodina et de M. Lallah. UN 46- السيد باغواتي أيد دون تحفظ رأي السيدة ماجودينا والسيد لالاه.
    Toutefois, on pourrait retenir la proposition de Mme Majodina en insérant les mots " en particulier " avant " un lien direct et immédiat " et en déplaçant le nouveau membre de phrase à la fin de la phrase, à la suite de la référence au principe de nécessité. UN غير أنه يرى أن اقتراح السيدة ماجودينا يمكن الأخذ به بعد إدراج كلمة " ولا سيما " قبل عبارة " الصلة الصريحة والمباشرة " ونقل العبارة الجديدة إلى نهاية الجملة بعد الإشارة إلى مبدأ الضرورة.
    35. M. Amor, appuyé par M. O'Flaherty, propose la candidature de Mme Majodina, de M. Pérez Sánchez-Cerro et de M. Nigel Rodley aux postes de Vice-Président et de Mme Motoc à celui de Rapporteur. UN 35 - السيد عمر: رشح السيدة ماجودينا والسيد بيريز سانشز - سيرّو والسير نايجل رودلي لشغل مناصب نواب الرئيس والسيدة موتوك لمنصب مقررة اللجنة، وثنّى السيد أو فلاهرتي على هذه الترشيحات.
    26. Mme MOTOC approuve la proposition de Mme Majodina visant à impliquer les institutions nationales des droits de l'homme et les ONG dans le travail du Rapporteur spécial. UN 26- السيدة موتوك: اتفقت مع اقتراح السيدة ماجودينا بإشراك المؤسسات والمنظمات غير الحكومية الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال المقرر الخاص.
    79. Mme CHANET estime qu'il vaudrait mieux ne pas qualifier l'obligation de l'État partie au risque de l'affaiblir et souscrit à la proposition de Mme Majodina de ne retenir que la première phrase du paragraphe 16 et d'insérer juste après le paragraphe 20. UN 79- السيدة شانيه رأت أنه قد يكون من الأفضل عدم وصف التزام الدولة الطرف تفادياً لإضعافه، وأيدت اقتراح السيدة ماجودينا الرامي إلى الاحتفاظ فقط بالجملة الأولى من الفقرة 16، وإدراجها بعد الفقرة 20 بالضبط.
    Canada, il devrait alors entériner la proposition de Mme Majodina concernant l'ajout, à la troisième phrase, de l'expression < < sans s'y limiter > > après < < [il] porte > > , et le terme < < commerciale > > devrait être supprimé. UN ولكن إذا فضلت اللجنة حذف الإشارة إلى قضية بالانتين وآخرون ضد كندا، فينبغي أن تؤيد أيضا اقتراح السيدة ماجودينا إدراج العبارة " but not limited to " الواردة في الجملة الثالثة، وحذف كلمة " commercial " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus