"de mon lit" - Traduction Français en Arabe

    • من سريري
        
    • عن سريري
        
    • من على سريري
        
    • من السرير
        
    • فراشي
        
    • عن السرير
        
    • عن سريرى
        
    • فراشى
        
    J'étais en Californie une fois étant enfant, et je me suis réveillée à terre, jetée de mon lit comme une poupée. Open Subtitles ذات مرّة كنت في كاليفورنيا عندما كنت طفلة، واستيقظت لأجد إنّني قذفت من سريري كدمية خرقة،
    Le prends pas mal, mais sors de mon lit. Open Subtitles لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري
    Rassemblez votre argent, remettez-vous et sortez de mon lit ! Open Subtitles اجلب أموالك, وتحسن، وابتعد عن سريري.هل هذا واضح؟
    Arrachée de mon lit, terrorisée et failli me tuer... Open Subtitles أخذتني من على سريري, أرهبتني, شارفت على قتلي
    - Être virée de mon lit, c'était presque mieux, car là, elle me voyait. - Jo. Open Subtitles طردي من السرير كان تقريباً أفضل لأنّه بعدها كانت ترغب برؤيتي
    Ce tableau était au-dessus de mon lit quand j'étais petit. Open Subtitles كانت تلك الصورة معلّقة فوق فراشي وأنا طفل
    Je ne le virerais pas de mon lit même s'il met des miettes partout. Open Subtitles أنا لن أبعده عن السرير من أجل أكل البسكويت. 65 سنت
    Tu m'as viré de mon lit, mais tu écartes toujours les jambes pour moi. Open Subtitles طردتيني من سريري ولكن لاتزالين تفتحين ساقيك لي
    Père, il m'a accordé l'avantage que chaque matin ... au moment ou je sortirais de mon lit. Open Subtitles ابى. لقد منحني هدية، ففى كلّ صباح فى اللحظة التى أنزل فيها من سريري
    - Tout ça pour vous dire que mes plaisirs nocturnes sont maintenant assurés par mon écran géant numérique Toshiba, installé au pied de mon lit. Open Subtitles والآن متعتي الليليه هي شاشة توشيبا على بعد خطوة من سريري
    Si je laisse ça m'arrêter, je ne sortirais jamais de mon lit. Open Subtitles إذا سمحت لذلك بإيقافي, لما نهضت أبدا من سريري.
    Je sortais de mon lit en hurlant dans le couloir. Open Subtitles كما لن تصدقي اقفز من سريري وأركض في الردهة وأنا أصرخ ذلك النوع من الأحلام
    Tant que tu retires tes pieds de mon lit. Ils sont dégoûtants. Qu'est-ce que tu fais? Open Subtitles لا يوجد مانع لدي, طالما أنك تبعدين قدميكي عن سريري, إنهما مقرفتين
    Prends une aspirine et sors de mon lit propre. Open Subtitles تناول أي مسكن و ابتعد عن سريري النظيف
    Sortez de mon lit ! Open Subtitles توقفوا .. انهضوا عن سريري ، كلاكما
    Je saute de mon lit, j'enfile un imperméable, je descends, je déboule dans la rue et j'appelle un taxi. Open Subtitles قفزت من على سريري ووضعت المعطف الواقي من المطر على البيجاما، ونزلت من السلم وركضت إلى الشارع وأشًرت لسيارة الأجرة
    Du confort de mon lit. Open Subtitles من على سريري هنا
    Et le jour venu... J'ai sauté de mon lit, dévalé les escaliers. Open Subtitles واللعنة، عندما حل عيد الميلاد، قفزت من السرير وركضت إلى الأسفل.
    La nuit, un bruit m'a réveillé, je suis sortie de mon lit, et j'ai réalisé que le bruit venait des escaliers. Open Subtitles وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم وخرجت من فراشي وأدركت أن الصوت قادم من الأسفل
    J'ai toujours eu assez de volonté pour me lever de mon lit. Open Subtitles لطالما استطعتُ النهوض عن السرير
    Fais dégager cette pétasse de mon lit. Open Subtitles ابعد تلك العاهرة عن سريرى
    J'ai collé votre photo au-dessus de mon lit. Open Subtitles لقد قمت بلصق صورتك على سقف حجرتى فوق فراشى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus