"de montréal dans" - Traduction Français en Arabe

    • مونتريال في
        
    • مونتريال فيما
        
    • مونتريال من
        
    La Chine avait aussi fait preuve d'initiative en intégrant le Protocole de Montréal dans sa politique nationale en matière d'environnement et à l'ensemble des campagnes nationales de sensibilisation. UN واتبعت الصين نهجاً تجديدية لإدماج بروتوكول مونتريال في صلب سياساتها البيئية القطرية وخلق وعي عالمي.
    Il faudrait aussi que les futures reconstitutions des ressources soient suffisantes pour assurer l'application du Protocole de Montréal dans les délais prévus. UN وينبغي أن تكون المبالغ التي سُيغـﱡذى بها الصندوق مستقبلا كافية أيضا لكفالة تنفيذ بروتوكول مونتريال في حينه.
    Il faudrait aussi que les futures reconstitutions des ressources soient suffisantes pour assurer l'application du Protocole de Montréal dans les délais prévus. UN وينبغي أن تكون المبالغ التي ستجدد بها موارد الصندوق مستقبلا كافية أيضا لكفالة تنفيذ بروتوكول مونتريال في حينه.
    Application du Protocole de Montréal dans le cas des petits États insulaires en développement. UN 8 - تنفيذ بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Dans le cadre du Programme d'aide au respect, le PNUE avait fourni un appui aux gouvernements risquant de se trouver en situation de non-respect et il avait appuyé la ratification des Amendements au Protocole de Montréal dans le cadre de réseaux régionaux, de réunions thématiques et de la coopération bilatérale. UN وفي إطار برنامج المساعدة على الامتثال، قدم برنامج البيئة الدعم للحكومات المعرضة لخطر عدم الامتثال، وقدم المساعدة للتصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال من خلال الشبكات الإقليمية، والاجتماعات المواضيعية والتعاون بين البلدان.
    Il faudrait aussi que les futures reconstitutions des ressources soient suffisantes pour assurer l'application du Protocole de Montréal dans les délais prévus. UN وينبغي أن تكون المبالغ التي ستجدد بها موارد الصندوق مستقبلا كافية أيضا لكفالة تنفيذ بروتوكول مونتريال في حينه.
    Le PNUD a également reçu 21,3 millions de dollars par l'intermédiaire du FEM pour les activités au titre du Protocole de Montréal dans les pays en transition; ces projets sont exécutés conjointement par les équipes du Fonds multilatéral et du FEM. UN كما تلقى البرنامج الإنمائي ما قدره 21.3 مليون دولار عن طريق مرفق البيئة العالمية لأنشطة بروتوكول مونتريال في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    vii) Adoption de mesures visant à limiter ou à réduire les émissions de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal dans le secteur des transports; UN `٧` اتخاذ تدابير للحد و/أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    6. Mise au point de mesures pour limiter la croissance des émissions de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal dans le secteur des transports. UN ٦- استحداث تدابير للحد من الزيادة في انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل.
    Plusieurs représentants ont souligné le rôle du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal dans la fourniture de cette assistance, notamment par le biais de projets de démonstration. UN وشدد العديد من الممثلين على دور الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال في تقديم المساعدة بشتى السبل بما فيها الشروع في تنفيذ المشاريع الإرشادية.
    À ce jour, l'ONUDI a mis en œuvre plus de 1 200 projets relatifs au Protocole de Montréal dans des pays en développement, contribuant ainsi à l'élimination progressive de 70 287 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone du total de la consommation mondiale. UN وقد نفَّذت اليونيدو حتى الآن ما يزيد على 200 1 مشروع ذي صلة ببروتوكول مونتريال في البلدان النامية، مما أسهم في التخلّص التدريجي من 287 70 طناً من المواد المستنفدة للأوزون من مجموع الاستهلاك العالمي.
    ix) Adoption de mesures visant à limiter ou à réduire les émissions de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal dans le secteur des transports; UN `9` اتخاذ تدابير لتحديد و/أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    ix) Adoption de mesures visant à limiter ou à réduire les émissions de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal dans le secteur des transports; UN `9` اتخاذ تدابير لتحديد و/أو خفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    ix) Adoption de mesures visant à limiter ou à réduire les émissions de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal dans le secteur des transports; UN `9` اتخاذ تدابير للحد و/أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    ix) Adoption de mesures visant à limiter ou à réduire les émissions de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal dans le secteur des transports; UN `9` اتخاذ تدابير للحد و/أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    Cette démarche a porté ses fruits s'agissant de la mise en œuvre du Protocole de Montréal dans les pays en développement et pourrait également servir de modèle aux activités d'appui et de mise en œuvre du programme mondial sur le mercure. UN ولقد ثبت نجاح ذلك في تنفيذ بروتوكول مونتريال في البلدان النامية، ويمكن أيضاً أن يكون بمثابة نموذج لدعم وتنفيذ برنامج الزئبق العالمي.
    A. Questions relatives au Protocole de Montréal dans d'autres instances UN أولاً - قضايا بروتوكول مونتريال في المنتديات الأخرى
    Souhaitant mettre en relief le rôle opérationnel de premier plan joué par le Protocole de Montréal dans le traitement des problèmes environnementaux d'une manière globale tenant compte des relations avec d'autres institutions, UN ورغبة منا في تسليط الضوء على القيادة التنفيذية لبروتوكول مونتريال في معالجة المسائل البيئية بطريقة شمولية تراعي العلاقات مع المؤسسات الأخرى،
    Application du Protocole de Montréal dans le cas des petits États insulaires en développement. UN 8 - تنفيذ بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    H. Application du Protocole de Montréal dans le cas des petits États insulaires en développement (point 8 de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire) UN حاء - تنفيذ بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية (البند 8 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) avait fourni une assistance à 78 pays visés au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal dans le cadre de 270 projets. UN 187- وقدمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، المساعدة لـ 78 بلداً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من خلال 270 مشروعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus