"de montréal et de ses amendements" - Traduction Français en Arabe

    • مونتريال وتعديلاته
        
    1326 : Au moins une réunion de consultations officieuses chaque année, qui devrait se tenir à Nairobi, en 2010 et 2011, pour aider les Parties ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: يتوقع أن يعقد كل عام في نيروبي اجتماع تشاوري غير رسمي واحد على الأقل في عامي 2010 و2011 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وتشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته وتشجيع الامتثال له.
    1326 : Au moins une réunion de consultations officieuses, qui devrait se tenir à Nairobi, est prévue pour 2012 et 2013 pour aider les Parties ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2012 و2013 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    Des crédits supplémentaires sont prévus pour couvrir les activités de promotion du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN وتم توفير بعض التمويل الإضافي لتغطية العمل الذي ينطوي على الترويج لبروتوكول مونتريال وتعديلاته.
    Ratification de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal et de ses Amendements UN التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته
    Ratification de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal et de ses Amendements UN التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته
    326 : Au moins une réunion de consultations officieuses, qui devrait se tenir à Nairobi, est prévue pour 2013 et 2014 pour aider les Parties ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2013 و2014 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    1326 : Au moins une réunion de consultations officieuses, qui devrait se tenir à Nairobi, est prévue pour 2013 et 2014 pour aider les Parties ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2013 و2014 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    1326 : Au moins une réunion de consultations officieuses, qui devrait se tenir à Nairobi, est prévue en 2014 et 2015 pour aider les Parties ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2014 و2015 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    Au moins une réunion de consultation officieuse, qui devrait se tenir à Nairobi, est prévue en 2015 et en 2016 pour pouvoir aider les Parties plus facilement et pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN من المتوقع أن يُعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2015 و2016 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    Au moins une réunion de consultations officieuses, qui devrait se tenir à Nairobi, est prévue en 2014 et en 2015 pour pouvoir aider les Parties plus facilement et pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN من المتوقع أن يُعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2015 و2016 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    1326: Au moins une réunion annuelle de consultations officieuses est prévue pour 2014 et 2015, probablement à Nairobi, afin de faciliter les travaux concernant l'aide aux Parties et la promotion de la ratification et du respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2014 و2015 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    Sachant que l'Iraq s'est engagé à éliminer à bref délai les substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans le cadre du Protocole de Montréal et de ses Amendements, UN وإذ يفهمً الالتزامات الواقعة على العراق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون بموجب بروتوكول مونتريال وتعديلاته داخل إطار زمني محدد،
    1326 : au moins une réunion de consultations officieuses chaque année, qui devrait se tenir à Nairobi, en 2006 et en 2007, pour aider les Parties, ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن تجري كل عام مشاورة واحدة على الأقل غير نظامية في نيروبي لعامي 2006 و2007 لتيسير عمل مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    Toutes les importations de substances appauvrissant la couche d'ozone réglementées en vertu du Protocole de Montréal et de ses Amendements exigent un permis. UN وكافة واردات موادّ ODS المراقبة بموجب بروتوكول مونتريال وتعديلاته تحتاج إلى الحصول على ترخيص.
    1326 : Au moins une réunion de consultations officieuses chaque année, qui devrait se tenir à Nairobi, en 2007 et en 2008, pour aider les Parties, ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن يتم كل عام تمويل مشاورة واحدة غير رسمية على الأقل في نيروبي لعامي 2007 و2008 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    1326 : Au moins une réunion de consultations officieuses chaque année, qui devrait se tenir à Nairobi, en 2008 et en 2009, pour aider les Parties, ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن تعقد كل عام مشاورة واحدة غير رسمية على الأقل في نيروبي لعامي 2008 و2009 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    1326 : Au moins une réunion de consultations officieuses chaque année, qui devrait se tenir à Nairobi, en 2008 et en 2009, pour aider les Parties, ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع أن تعقد كل عام مشاورة واحدة غير رسمية على الأقل في نيروبي في عامي 2008 و2009 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له.
    Sachant que l'Iraq s'est engagé à éliminer à bref délai les substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans le cadre du Protocole de Montréal et de ses Amendements, UN وتسليماً منه لالتزام العراق بالتخلص التدريجي التام من المواد المستنفدة للأوزون بموجب بروتوكول مونتريال وتعديلاته في حدود الإطار الزمني،
    1326 : Au moins une réunion de consultations officieuses, qui devrait se tenir à Nairobi, est prévue pour 2012 et 2013 pour faciliter l'assistance fournie aux Parties, ainsi que pour promouvoir la ratification et le respect du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 1326: من المتوقع انعقاد اجتماع تشاوري غير رسمي واحد على الأقل في كل سنة في نيروبي في كل من 2012 و2013 كما هو متوخى بغرض تيسير أعمال مساعدة الأطراف وترويج التصديق على والامتثال لبروتوكول مونتريال وتعديلاته.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Président du Comité d'application fera rapport sur l'état de la ratification de la Convention de Vienne, du Protocole de Montréal et de ses Amendements. UN 67 - سيقوم رئيس لجنة التنفيذ، بموجب هذا البند من جدول الأعمال، بتقديم تقرير عن حالة التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus