"de mopti" - Traduction Français en Arabe

    • موبتي
        
    • وموبتي
        
    • مبوتي
        
    Projet d'appui aux communes rurales du cercle de Mopti (Mali) UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    Projet d'appui aux communes rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    La mère de la victime a déposé une plainte au commissariat de police et au tribunal de Mopti, sans suite. UN وقدّمت أم الضحية شكوى إلى مركز الشرطة وإلى محكمة موبتي دون نتيجة.
    Des services semblables ont été mis en place dans les régions de Mopti et de Bamako, qui accueillent un grand nombre de déplacés. UN وأُتيجت خدمات مماثلة في منطقتي موبتي وباماكو اللتين تستضيفان أعداداً كبيرة من المشردين داخليا.
    Les bureaux régionaux de Gao et de Tombouctou appuieront ceux de Kidal et de Mopti pour ce qui est de la formation en matière de sécurité, des cartes d'identité, de la sécurité aérienne et des enquêtes spéciales. UN وسيقدم أيضاً المكتب الإقليمي في غاو وتمبوكتو الدعم الأمني إلى كيدال وموبتي على التوالي، وذلك في مجالات التدريب، وتصاريح الدخول وبطاقات الهوية، وأمن الطيران والتحقيقات الخاصة.
    Des femmes et des enfants, notamment parmi les personnes déplacées, ont signalé avoir subi des violences sexuelles dans les régions de Mopti, Tombouctou, Gao et Kidal. UN وأفادت نساء وأطفال، لا سيما من بين المشردين داخليا، عن التعرض لعنف جنسي في مناطق مبوتي وتمبكتو وغاو وكيدال.
    Juillet 1995 à septembre 1996: Chargée de zone, Programme d'appui aux associations paysannes dans la région de Mopti UN من تموز/يوليه 1995 إلى أيلول/سبتمبر 1996: مديرة منطقة في برنامج دعم الجمعيات الفلاحية في منطقة موبتي.
    Projet d'appui aux communes rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    Président du Tribunal du travail de Mopti cumulativement avec les fonctions de juge d'instruction UN - رئيس محكمة العمل في موبتي وقاضي التحقيق في الوقت ذاته.
    Il est prévu de commencer à émettre à Bamako, Tombouctou, Gao et Kidal au cours de la phase initiale, et de couvrir ultérieurement les villes de Mopti et de Tessalit et d'autres lieux où sont déployées des forces de la Mission. UN ويُخطّط لبدء البث الإذاعي في باماكو وتمبكتو وغاو وكيدال في المرحلة الأولية، وتوسيع نطاقه فيما بعد في مدينتيْ موبتي وتيساليت وأماكن أخرى توجد بها قوات البعثة.
    Augmentation du nombre de tribunaux opérationnels et perçus comme légitimes, justes et efficaces par la population dans les régions de Gao, Tombouctou et Kidal et dans les trois localités de la commune de Mopti touchées par la crise de 2012 UN زيادة في عدد المحاكم العاملة التي يعتبرها السكان قانونية وعادلة وفعالة في مناطق غاو وتمبكتو وكيدال، وفي نواحي موبتي الثلاث التي تضررت من أزمة 2012
    Augmentation du nombre de prisons opérationnelles satisfaisant aux normes internationales relatives au traitement des détenus dans les régions de Gao, Tombouctou et Kidal et dans les trois localités de la commune de Mopti touchées par la crise de 2012 UN زيادة في عدد السجون العاملة وفقا للمعايير الدولية لمعاملة المحتجزين في مناطق غاو وتمبكتو وكيدال، وفي نواحي موبتي الثلاث التي تضررت من أزمة 2012
    Konna était alors la dernière ville contrôlée par le Gouvernement au nord de la ville clef de Mopti et de la base des forces maliennes de défense et de sécurité à Sévaré. UN وكانت كونا في ذلك الحين آخر بلدة تخضع لسيطرة الحكومة شمال مدينة موبتي الهامة وقاعدة قوات الدفاع والأمن المالية في سيفاري.
    D'autres projets sont en cours d'élaboration pour la remise en état de tribunaux, de prisons, de commissariats de police et de services administratifs et l'amélioration de l'accès à l'eau et à l'électricité dans les régions de Mopti, Gao, Tombouctou et Kidal. UN وتقام مشاريع إضافية لتأهيل المحاكم والسجون ومراكز الشرطة وتجديد المكاتب الحكومية وتحسين إمكانية الحصول على المياه والكهرباء في موبتي وغاو وتمبكتو وكيدال.
    Dans le sud du pays, il a été établi après vérification que 14 écoles étaient utilisées à des fins militaires par des éléments d'un groupe d'autodéfense dans la région de Mopti pendant la même période. UN وفي جنوب البلد، تم التحقق من أن عناصر تابعة لإحدى مجموعات الدفاع عن النفس استخدمت 14 مدرسة لأغراض عسكرية في منطقة موبتي خلال نفس الفترة.
    Juillet 1995 à septembre 1996 - Chargée de Zone au Programme d'Appui aux Associations Paysannes dans la Région de Mopti UN من تموز/يوليه 1995 إلى أيلول/سبتمبر 1996 - مديرة منطقة في برنامج دعم الجمعيات الفلاحية في منطقة موبتي
    Dans les zones contrôlées par les rebelles, le viol a servi de tactique de guerre, contribuant à des déplacements massifs de populations des régions de Gao, Tombouctou et d'une partie de Mopti. UN 52 - وفي المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين، استُخدم الاغتصاب كأسلوب من أساليب الحرب مما أسهم في نزوح أعداد هائلة من منطقتي غاو وتمبوكتو وجزء من منطقة موبتي.
    En outre, le SLAM a coordonné et chargé huit équipes de neutralisation d'explosifs et munitions non explosés de procéder à la reconnaissance, au marquage et au nettoyage des zones dangereuses dans les régions de Mopti, Ségou, Tombouctou et Gao. UN ٢٢ - وبالإضافة إلى ذلك، كلفت الدائرة ثمانية أفرقة متخصصة في التخلص من الذخائر المتفجرة، بإجراء مسح لمساحات الخطرة في مناطق موبتي وسيغو وتمبكتو وغاو وترسيمها وتطهيرها، كما اضطلعت بتنسيق أعمال تلك الأفرقة.
    Dans un autre incident survenu à Niafunké, en septembre 2012, une fille a été blessée par balle par des éléments d'Ansar Dine lorsqu'une manifestation de protestation s'est déclenchée à bord d'un bateau parti de Mopti. UN وفي حادث منفصل في نيافونكه، قامت عناصر من تنظيم أنصار الدين بإطلاق النار على فتاة وأصابتها بجراح، عند اندلاع احتجاج على سفينة كانت في طريقها من موبتي في أيلول/سبتمبر 2012.
    Des groupes armés se seraient immiscés dans la conduite des cours, exigeant que leur interprétation de la charia soit enseignée dans les établissements des régions de Gao, de Kidal, de Tombouctou et du nord de Mopti. UN 69 - وأفادت التقارير أن الجماعات المسلحة تدخلت في سير العملية التعليمية بالمدارس، مطالبة بأن يدرَّس تفسيرُها للشريعة الإسلامية في المدارس في مناطق غاو وكيدال وتمبكتو وشمال موبتي.
    :: Fourniture quotidienne de conseils et d'aide en matière de renforcement de capacités à la police malienne par des membres de la Police des Nations Unies affectés dans les régions de Gao, de Tombouctou, de Kidal et de Mopti ainsi qu'à Bamako, notamment aux deux écoles de police de Bamako UN :: إسداء المشورة اليومية للشرطة المالية وبناء قدراتها من خلال الاشتراك في المواقع مع أفراد شرطة الأمم المتحدة في مناطق غاو وتمبكتو وكيدال وموبتي وباماكو، وكذلك في باماكو، بما في ذلك في أكاديميتي التدريب في باماكو
    L'équipe de sécurité du bureau régional de Tombouctou, qui fournira également des services d'appui et de coordination au bureau de Mopti, sera dirigée par un responsable régional de la sécurité (P-3). UN 260 - وسيرأس أحد ضباط الأمن الإقليميين (ف-3) فريق الأمن في تمبوكتو الذي سيقدم أيضاً خدمات الدعم والتنسيق إلى المكتب في مبوتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus