Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques. | UN | وتستخدم نظم الحصر لتسجيل التغيرات النوعية والكمية التي تطرأ على الرصيد الوطني من الذخيرة التقليدية. |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
64/51 Problèmes découlant de l'utilisation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Projet de tableau sur les types et les systèmes de munitions classiques | UN | مشروع جدول أنواع ونُظم الذخائر التقليدية |
L'accumulation des stocks de munitions classiques pourrait également créer des problèmes environnementaux, ainsi que des incidents au sein des populations civiles. | UN | وقد تنشأ عن تكديس مخزونات الذخائر التقليدية مشاكل بيئية، وقد تكون له آثار على السكان المدنيين. |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'utilisation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Désarmement général et complet : problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | نزع السلاح العام الكامل: المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Rapport du Secrétaire général sur les problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | تقرير الأمين العام عن المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Le Mexique considère que le contrôle de la production et de l'accumulation de munitions classiques est indispensable pour préserver la paix et la sécurité nationales et internationales. | UN | ترى المكسيك أن مراقبة إنتاج وتكديس الذخيرة التقليدية أساسي للحفاظ على السلم والأمن على الصعيدين الوطني والدولي. |
Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
La production de munitions pour armes chimiques était directement liée à la mise au point et à la production de munitions classiques par l'Iraq. | UN | ولقد ارتبط إنتاج ذخائر الأسلحة الكيميائية ارتباطا مباشرا بتصميم وإنتاج الذخائر التقليدية بواسطة العراق. |
La production de munitions pour armes chimiques était directement liée à la mise au point et à la production de munitions classiques par l'Iraq. | UN | ولقد ارتبط إنتاج ذخائر الأسلحة الكيميائية ارتباطا مباشرا بتصميم وإنتاج الذخائر التقليدية بواسطة العراق. |
Ce faisant, le Groupe a consacré une attention particulière aux questions liées à la gestion de stocks de munitions classiques. | UN | وبالقيام بذلك العمل، أولت المجموعة اهتماما خاصا للمسائل المتصلة بإدارة المخزونات والذخائر التقليدية. |
Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques. | UN | 15 - اعتمد البرنامج العراقي للأسلحة الكيميائية بشكل أساسي على تكييف ذخيرة تقليدية لنشر عوامل الأسلحة الكيميائية. |
Simultanément, elle encourage le renforcement de la coopération internationale en ce qui concerne la gestion et la sécurité des stocks d'armes et de munitions classiques : | UN | وفي الوقت ذاته، فهي تعزز التعاون الدولي الوثيق بشأن إدارة وأمن مخزونات الأسلحة التقليدية وذخيرتها. |
:: Présence de munitions classiques à des sites non militaires; | UN | :: وجود ذخائر تقليدية في مواقع غير عسكرية لا علاقة لها بها |