Un premier groupe de 216 hommes a été démobilisé dans la province de Muramvya. | UN | وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا. |
Le Bureau a également organisé une série d'événements pour célébrer la Journée internationale des populations autochtones dans le monde dans la province de Muramvya en 2011. | UN | ونظم المكتب أيضاً سلسلة من المناسبات للاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في مقاطعة مورامفيا في عام 2011. |
C'est le cas du procès de Fidèle Habonimana au Tribunal de grande instance de la province de Muramvya. | UN | ويصدق ذلك على محاكمة فيديل هابونيمانا أمام المحكمة الابتدائية باقليم مورامفيا. |
230. Le commissaire chargé de Muramvya a été aidé par le juriste, qui s'est porté volontaire pour faire fonction d'enquêteur, tandis que les deux commissaires affectés à Gitega ont travaillé dans un premier temps sans assistance. | UN | ٠٣٢ - والعضو الذي كان يعمل في مورامغيا كان يساعده الموظف القانوني الذي تطوع للعمل كمحقق، في حين أن العضوين اللذين كانا يعملان في غيتيغا استمرا، في البداية، في العمل بدون مساعدة. |
Les provinces de Bujumburarural, de Bururi, Rutana, Makamba, Ruyigi et de Muramvya sont les plus touchées. | UN | ومقاطعات بوجومبورا - المنطقة الريفية وبوروري وروتانا وماكامبا وروييغي ومورامفيا هي الأكثر تضرراً. |
Une douzaine d'autres personnes furent transportées à l'hôpital de Muramvya, 20 kilomètres plus loin. | UN | ونقل زهاء 12 شخصا آخر إلى مستشفى مورامفيا على بعد 20 كيلومترا من المكان. |
18. En revanche, dans la province de Muramvya, le calendrier de retour fixé par les autorités a pu être mis en oeuvre sans problème majeur. | UN | ٨١- وعلى العكس من ذلك أمكن في مقاطعة مورامفيا تنفيذ برنامج العودة الذي حددته السلطات بدون أية مشكلة كبيرة. |
Une centaine de personnes déplacées ont été tuées lors de l'attaque d'une usine de thé à Teza, dans la province de Muramvya, le 3 juillet. | UN | وقتل زهاء مائة من المشردين في أثناء هجوم وقع على مصنع شاي في تزا، مورامفيا في ٣ تموز/يوليه. |
VIII. LA PROVINCE de Muramvya 316 - 388 62 | UN | كوميونا كيروندو وفومبي ثامنا - مقاطعة مورامفيا |
La même année, des officiers hutus ont fait une tentative de coup d'État et une milice de jeunes Hutus a massacré des familles tutsies dans deux localités de la province de Muramvya. | UN | وفي تلك السنة نفسها، قام ضباط من الهوتو بمحاولة انقلابية وقامت ميليشيا من شباب الهوتو بقتل اﻷسر التوتسية في جهتين بمقاطعة مورامفيا. |
229. La province de Muramvya a été confiée au commissaire El Moumni, et la province de Gitega aux commissaires Herrera et Maurice. | UN | ٢٢٩ - وقد حُددت مقاطعة مورامفيا للعضو المؤمني، في حين حُددت مقاطعة غيتيغا للعضوين هيريرا وموريس. |
Il a téléphoné deux fois au Gouverneur de Muramvya. | UN | فاتصل بحاكم مورامفيا هاتفيا مرتين. |
258. La commune de Bugendana jouxte la commune de Mutaho au nord, la province de Muramvya à l'ouest, la commune de Giheta au sud, et la province de Karuzi à l'ouest. | UN | ٢٥٨ - كوميون بوغندانا يتاخمه كوميون موتاهو شمالا، ومقاطعة مورامفيا غربا، وكوميون جيهيتا جنوبا، ومقاطعة كاروزي غربا. |
316. La province de Muramvya jouxte les provinces suivantes : Kirundo au nord, Bubanza et Bujumbura à l'ouest, Gitega à l'est, et Bururi au sud. | UN | ٣١٦ - مقاطعة مورامفيا تتاخمها المقاطعات التالية: كيروندو شمالا، وبوبانزا وبوجومبورا غربا، وجيتيغا شرقا، وبوروري جنوبا. |
328. Le Gouverneur de Muramvya s'est arrêté à Gatabo au petit jour le jeudi 21 octobre. | UN | ٣٢٨ - وقد توقف حاكم مورامفيا في غاتابو في الساعات اﻷولى من يوم الخميس الموافق ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Le chef-lieu se trouve près de la limite nord de la commune, sur la colline Teka à une dizaine de kilomètres, par la route de terre qui bifurque de la grand-route goudronnée de Kayanza, à une trentaine de kilomètres de la ville de Muramvya. | UN | ويقع مركزها بالقرب من الحد الشمالي للكوميون الواقع على تل تِكا، على مبعدة ١٠ كيلومترات تقريبا بالطريق غير المعبد من الطريق المعبد الرئيسي الممتد إلى كيانزا، ونحو ٣٠ كيلومترا من مدينة مورامفيا. |
Le 24 juin, des groupes rebelles ont attaqué six véhicules de transport en commun, dans la commune de Muramvya, province de Muramvya. | UN | وفي 24 حزيران/يونيه، هاجمت جماعات المتمردين ست مركبات نقل عمومي، في بلدية مورامفيا، مقاطعة مورامفيا. |
À titre d'exemple, la Division a organisé dans la province de Muramvya une réunion de sensibilisation à l'exercice, par les femmes, de leurs droits civils et politiques en vue de l'élection des conseils de colline. Quelque 800 femmes et 100 hommes ont participé à cette réunion. | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت في مقاطعة مورامفيا دورة لتوعية المرأة بممارسة الحقوق المدنية والسياسية في إطار الاستعداد لانتخابات قوات الأمن الداخلي، شارك فيها قرابة 800 امرأة و100 رجل. |
Cinq autres cas de viol − trois mineurs et deux adultes − ont été signalés dans les provinces de Makamba, de Gitega et de Muramvya. | UN | وتم في مقاطعات ماكامبا وجيتغا ومورامفيا الإبلاغ عن 5 حالات أخرى لاغتصاب ثلاثة قاصرين وبالغَين. |
Les régions du nord de Gitega et de Muramvya ont été la scène d'activités constantes de la guérilla et de l'armée. | UN | ومنطقتا غيتيغا الشمالية ومورامفيا الشمالية كانتا مسرحا ﻷنشطة مستمرة من جانب المغاوير والجيش. |