Note de scénario à l'intention de la première session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور للدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Note de scénario pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور لمجريات الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق |
Note de scénario pour le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصورية للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق |
Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Note de scénario pour la troisième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور لمجريات الدورة الثالثة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Note de scénario pour la quatrième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور لمجريات الدورة الرابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Un autre a estimé que les débats sur le financement qui avaient eu lieu dans le cadre des travaux du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques avaient été enrichis par le processus consultatif. | UN | وقال آخر إن العملية التشاورية كانت مصدر استنارة وثراء للمناقشات التي دارت بشأن التمويل في إطار عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, du 19 au 23 octobre 2009. | UN | 2 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق اجتماعه بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, du 19 au 23 octobre 2009. | UN | 2 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق اجتماعه بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure a convenu d'une liste d'informations que le secrétariat fournirait au Comité à sa première session pour faciliter son travail. | UN | 1 - اتفق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على قائمة بالمعلومات التي تقوم الأمانة بتقديمها للجنة في دورتها الأولى لتيسير عمل اللجنة. |
À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure est convenu d'une liste d'éléments d'information que le secrétariat fournirait au Comité à sa première session pour faciliter ses travaux. | UN | 1 - وافق الفريق العامل المفتوح العضوية للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه الذي انعقد في بانكوك خلال الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على قائمة بالمعلومات التي ستقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الأولى لتسهيل عملها. |
Le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de préparer le Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni à Bangkok, du 19 au 23 octobre 2009 et s'est mis d'accord sur un certain nombre de recommandations à soumettre au Comité. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للإعداد للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ووافق على عدد من التوصيات التي تقدم إلى اللجنة. |
À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure a convenu d'une liste d'informations que le secrétariat fournirait au Comité de négociation intergouvernemental à sa première session pour faciliter son travail. | UN | 1 - اتفق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في دورته الأولى على قائمة بالمعلومات التي ستقوم الأمانة بتوفيرها للجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الأولى لتيسير أعمالها. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure, réuni à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009. | UN | تتشرف الأمانة بأن تقدم في مرفق هذه المذكرة تقرير اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق والذي عُقد في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Depuis que le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni en octobre 2009, le secrétariat a recueilli les informations rendues publiques et a préparé le plan de l'étude, désigné sous le nom d'< < avant-projet > > et compatible avec le projet de plan présenté à la réunion du Groupe de travail. | UN | 9 - جمعت الأمانة منذ اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009، المعلومات الحالية المتوفرة للجمهور كما أعدت مشروع الدراسة الذي أشارت إليه بـ " المشروع الأول " الذي يتوافق مع ملخص المشروع الذي قدم خلال اجتماع الفريق العامل. |
La présente note décrit les options relatives aux dispositions de fond que le Comité de négociation intergouvernemental pourrait examiner dans le cadre de ses délibérations au sujet de l'instrument sur le mercure, comme demandé par le Groupe de travail à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure. | UN | وتصف هذه المذكرة خيارات لأحكام موضوعية، قد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في أن تنظر فيها في مداولاتها بشأن الصك المخصص للزئبق، كما طلب منه الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعده للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق. |
Le secrétariat participera à la session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement en février 2011, à la cinquième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, aux sessions du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure, et à d'autres manifestations pertinentes pour les travaux de la Convention. | UN | مشاركة الأمانة في اجتماع مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في شباط/فبراير 2011، والاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، ودورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق وغير ذلك من الأحداث ذات الصلة بعمل الاتفاقية. |
Dans ses requêtes adressées au secrétariat, le Groupe de travail à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure a demandé au secrétariat de préparer un document décrivant les options concernant les dispositions de fond à inclure pour garantir l'application efficace de l'instrument sur le mercure. | UN | 35 - إن الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق قد طلب إلى الأمانة، إلى جانب طلبات أخرى، إعداد ورقة تصف الخيارات للأحكام الموضوعية التي قد تُدْرَج لضمان التنفيذ الفعال للصك المعني بالزئبق. |