1.1 La requérante est X. Q. L., de nationalité chinoise, née le 8 octobre 1978 et résidant en Australie. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة ش. تش. ل.، وهي مواطنة صينية مولودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1978 ومقيمة في أستراليا. |
1.1 La requérante est X. Q. L., de nationalité chinoise, née le 8 octobre 1978 et résidant en Australie. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة ش. تش. ل.، وهي مواطنة صينية مولودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1978 ومقيمة في أستراليا. |
La communication est présentée par Y. C, de nationalité chinoise, née en 1974. | UN | 1-1 مقدِّمة البلاغ واي. سي. مواطنة صينية مولودة في عام 1974. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 14 juillet 2010, est Fan Biao Lin, de nationalité chinoise, né le 18 mai 1969. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 14 تموز/يوليه 2010، هو فان بياو لين، وهو مواطن صيني من مواليد 18 أيار/مايو 1969. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 14 juillet 2010, est Fan Biao Lin, de nationalité chinoise, né le 18 mai 1969. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 14 تموز/يوليه 2010، هو فان بياو لين، وهو مواطن صيني من مواليد 18 أيار/مايو 1969. |
Actuellement, il y a 305 personnes de nationalité chinoise qui travaillent pour le système des Nations Unies, parmi lesquelles 121, soit 39 %, sont des femmes. | UN | يعمل الآن 305 من الموظفين ذوي الجنسية الصينية لدى منظومة الأمم المتحدة، منهم 121، أي 39 في المائة، من النساء. |
Il rappelle les faits de l'espèce, notant que l'auteure, de nationalité chinoise, née en 1974, est entrée au Danemark sans titres de voyage valides au début de l'année 2011. | UN | وذكّرت بوقائع القضية ملاحظة أن صاحبة البلاغ مواطنة صينية مولودة في عام 1974 وأنها دخلت الدانمرك في مطلع عام 2011 بدون وثائق سفر سليمة. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 8 septembre 2008, est X. J., de nationalité chinoise, née le 2 octobre 1986. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2008 هي س. ج.، وهي مواطنة صينية من مواليد 2 تشرين الأول/أكتوبر 1986. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 8 septembre 2008, est X. J., de nationalité chinoise, née le 2 octobre 1986. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2008 هي س. ج.، وهي مواطنة صينية من مواليد 2 تشرين الأول/أكتوبر 1986. |
1.1 Les auteurs de la communication sont M. Mahmoud Walid Nakrash, musulman sunnite de nationalité syrienne, né en Arabie saoudite en 1979, et Mme Liu Qifen, de nationalité chinoise, née en 1977. | UN | 1-1 صاحبا البلاغ هما محمود وليد نقرش، وهو مواطن سوري مسلم سنيّ مولود في المملكة العربية السعودية في عام 1979، والسيدة ليو كيفين، وهي مواطنة صينية مولودة في عام 1977. |
1.1 Les auteurs de la communication sont M. Mahmoud Walid Nakrash, musulman sunnite de nationalité syrienne, né en Arabie saoudite en 1979, et Mme Liu Qifen, de nationalité chinoise, née en 1977. | UN | 1-1 صاحبا البلاغ هما محمود وليد نقرش، وهو مواطن سوري مسلم سنيّ مولود في المملكة العربية السعودية في عام 1979، والسيدة ليو كيفين، وهي مواطنة صينية مولودة في عام 1977. |
1.1 L'auteur de la communication est Mme Kwok Yin Fong, de nationalité chinoise, actuellement placée sous surveillance électronique en Australie, en attente d'expulsion vers la République populaire de Chine. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة كووك يين فونغ، وهي مواطنة صينية توجد حالياً رهن الاحتجاز المجتمعي في أستراليا، بانتظار إبعادها إلى جمهورية الصين الشعبية. |
3. Gulmira Imin, de nationalité chinoise, née en 1978, appartient à l'ethnie ouïghoure de la région autonome ouïghoure du Xinjiang. | UN | 3- غولميرا أيمين، المولودة في عام 1978، تنتمي إلى إثنية الأويغور وهي مواطنة صينية من منطقة شينجييانغ أويغور التي تتمتع بالحكم الذاتي. |
2.1 L'auteur, de nationalité chinoise, est d'origine ouïgoure. | UN | 2-1 صاحب البلاغ مواطن صيني من أصول ويغورية. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 8 janvier 2007, est X. H. L., de nationalité chinoise, né en 1991. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2007 هو السيد ج. ﻫ. ل.، وهو مواطن صيني من مواليد عام 1991. |
2.1 L'auteur, de nationalité chinoise, est d'origine ouïgoure. | UN | 2-1 صاحب البلاغ مواطن صيني من أصول ويغورية. |
1. L'auteur de la communication, datée du 21 mai 2007, est M. Chen, Zhi Yang, de nationalité chinoise, originaire de la province du Sichuan, né en 1988. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 21 أيار/مايو 2007 هو السيد شين زي يانغ، وهو مواطن صيني من مقاطعة سيشوان، من مواليد عام 1988. |
, qui dispose que le droit de résider dans la Région administrative spéciale de Hong Kong est accordé aux enfants de nationalité chinoise nés ailleurs qu'à Hong Kong dont l'un des parents au moins, à leur naissance, était un résident permanent de Hong Kong de nationalité chinoise. | UN | وتنص هذه المادة على منح حق الإقامة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة للأطفال ذوي الجنسية الصينية المولودين خارج هونغ كونغ والذين يكون واحد من والديهم على الأقـل مقيماً دائماً في هونغ كونغ وحاملا للجنسية الصينية وقت الولادة. |
25. Enfin, le Gouvernement précise que Zhou Yung Jun est de nationalité chinoise et, dès lors, relève de la compétence de la Chine pour les infractions qu'il a commises. | UN | 25- وأخيراً أوضحت الحكومة أن زهو يونغ جون يحمل الجنسية الصينية وبالتالي يخضع لنظر النظام القضائي الصيني في الجرائم التي ارتكبها. |