Actuellement, les Directeurs des bureaux de New York et de Genève relèvent à la fois du Coordonnateur des secours d'urgence et du Coordonnateur adjoint. | UN | ففي الوقت الحالي، يتعين على المديرين في نيويورك وجنيف رفع تقاريرهما إلى كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى نائبه. |
La diminution de 7 400 dollars tient compte de la tendance observée en matière de dépenses et des avantages qui devraient résulter de la fusion des activités commerciales de New York et de Genève. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 400 7 دولار نمط الإنفاق والفوائد المتوقعة نتيجة دمج عمليات البيع في نيويورك وجنيف. |
En 1998, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a créé des services chargés des questions sexospécifiques dans ses bureaux de New York et de Genève. | UN | وفي عام 1998، أنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مراكز للتنسيق في المجال الجنساني في مكتبيه في نيويورك وجنيف. |
Les commissions paritaires de New York et de Genève ont statué sur moins d'affaires en 2005 qu'en 2004. | UN | وقد فصل مجلس كل من نيويورك وجنيف على السواء في عدد من الطعون خلال عام 2005 أقل من العدد المسجل خلال عام 2004. |
L'accroissement du nombre de visiteurs s'est également soldé par une augmentation des recettes des librairies de New York et de Genève. | UN | والزيادة في عدد الزوار انعكست بشكل إيجابي أيضا على عائدات محل بيع الكتب في كل من نيويورك وجنيف. |
Relations entre les services de New York et de Genève du Bureau de la coordination des affaires humanitaires | UN | العلاقات بين فرعي تنسيق الشؤون الإنسانية في نيويورك وجنيف |
La différence entre les deux avait même disparu, les indices de classement de New York et de Genève étant de 143 et 143,2 respectivement. | UN | فقــد زال هذا الفرق؛ وأصبحت اﻷرقام القياسية لﻷجور في نيويورك وجنيف كما يلي: ١٤٣ و ١٤٣,٢ على التوالي. |
L'Afrique du Sud salue les travaux des bureaux de New York et de Genève. | UN | وتشيد جنوب أفريقيا بعمل المكتب في نيويورك وجنيف. |
La diminution de 21 200 dollars reflète la tendance observée en matière de dépenses et les avantages qui devraient résulter de la fusion des activités commerciales de New York et de Genève. | UN | ويعكس النقصان البالغ 200 21 دولار نمط الإنفاق والفوائد المتوقعة نتيجة دمج عمليات البيع في نيويورك وجنيف. |
L'intégration des systèmes de New York et de Genève et la mise au point de bases de données documentaires ont amélioré le partage de l'information entre les différentes antennes du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وزاد الاندماج بين النظامين القائمين في نيويورك وجنيف وإقامة قاعدة بيانات بالمنشورات، من تقاسم المعلومات فيما بين مختلف فروع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Les représentants sont très satisfaits de pouvoir accéder aux documents officiels des organes délibérants et de négociation dont les bibliothèques de référence sur le désarmement de New York et de Genève sont dépositaires. | UN | باء - مكتبتا المراجع ٧٠ - أعرب المندوبون عن تقديرهم ﻹمكانية الاطلاع على وثائق الهيئات التداولية والتفاوضية، في مكتبتي المراجع الخاصة بنزع السلاح في نيويورك وجنيف. |
Nous espérons que les branches de New York et de Genève du Bureau coopéreront de façon étroite et productive avec les institutions humanitaires et tous les autres acteurs participant aux actions destinées à faire face aux situations d'urgence. | UN | ونأمل أن يعمل فرعا المكتب في نيويورك وجنيف بصورة وثيقة معا لمواصلة التعاون المثمر مع الوكالات اﻹنسانية وكل اﻷطراف اﻷخرى المشاركة في الجهود المتعلقة بمعالجة حالات الطوارئ. |
Celui-ci, qui dépend du Service de la coordination des secours, considère avec le même degré d'urgence les besoins qui apparaissent quel que soit le genre de crise dont il s'agit, en consultation étroite avec les services compétents de New York et de Genève. | UN | ويولى هذا البرنامج، القائم في فرع تنسيق اﻹغاثة، أولوية متساوية لاحتياجات الدعم في جميع اﻷزمات، بمختلف أنواعها، بالتشاور الوثيق مع المكاتب ذات الصلة في نيويورك وجنيف. |
La fusion des bureaux de vente de New York et de Genève est en très bonne voie. | UN | 48 - وتحرز الجهود الرامية إلى دمج مكتبي المبيعات في نيويورك وجنيف تقدما كبيرا. |
La principale recommandation exposée dans le présent projet de budget-programme porte sur le regroupement des deux filières de vente de New York et de Genève afin de réaliser des économies d'échelle. | UN | وتضم التوصية الرئيسية المقدمة في إطار هذه الميزانية البرنامجية إدماج عمليتي المبيعات في نيويورك وجنيف تمهيداً لتحقيق وفورات الحجم. |
Le réseau principal d'interconnexion et de communications a été renforcé grâce à la mise en service d'une dorsale servant exclusivement aux communications entre les bureaux de New York et de Genève de la Caisse. | UN | وأُنجز تعزيز الهيكل الأساسي للشبكات والاتصالات من خلال إنشاء هيكل أساسي مخصص للاتصالات بين المكاتب التابعة للصندوق في نيويورك وجنيف. |
Les spécialistes des tarifs aériens dans les services des voyages de New York et de Genève sont des spécialistes très qualifiés du calcul des tarifs des transports aériens internationaux. | UN | كما أن خبراء اﻷسعار في وحدات السفر في كل من نيويورك وجنيف هم أخصائيون مدربون تدريبا عاليا على تحديد اﻷسعار الدولية. |
Les commissions paritaires de New York et de Genève ont toutes les deux statué sur plus d'affaires en 2006 qu'en 2005. | UN | فقد فصل مجلس الطعون المشترك في كل من نيويورك وجنيف في عدد من الطعون خلال عام 2006 يزيد على العدد المسجل في عام 2005. |
Nous encourageons le Coordonnateur des opérations de secours d'urgence à continuer d'examiner cet aspect, en tenant compte des avantages comparés de New York et de Genève. | UN | ونحن نحث منسق المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ على الاستمرار في النظر فــي أمر هذا الجانب، آخذا بعين الاعتبار المزايا النسبية لكل من نيويورك وجنيف. |
IS3.63 Les garages de New York et de Genève permettent aux délégués et aux fonctionnaires de garer leur voiture aux conditions et aux tarifs fixés par l’Organisation des Nations Unies. | UN | ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة. |
Le Comité relève, au paragraphe 25.63 du projet de budget-programme, que le Service administratif se compose des services administratifs des bureaux de New York et de Genève. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٣٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف. |
Malgré tout, les comités de Vienne ont tenté d'intensifier la coopération avec les comités de New York et de Genève afin d'assurer la diffusion continue de l'information. | UN | وعلى الرغم من ذلك تحاول لجان فيينا تكثيف تعاونها مع اللجان في نيويورك وفي جنيف للحفاظ على تدفق المعلومات. |
Il fait sienne l'idée de tenir des réunions en dehors de New York et de Genève et suggère aux ONG d'essayer de convaincre les Gouvernements nationaux d'accueillir ces réunions de façon à ce qu'une session au moins par an se tienne dans un pays hôte, ce qui allègerait quelque peu les frais encourus par le HCDH. | UN | وأيد فكرة عقد اجتماعات خارج نيويورك وجنيف واقترح أن تحاول المنظمات غير الحكومية إقناع الحكومات الوطنية باستضافة الاجتماعات، بحيث يمكن استضافة اجتماع واحد سنوياً من قبل البلد المعني، مما يخفف نوعاً ما من التكاليف التي يتحملها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |