"de niamey" - Traduction Français en Arabe

    • نيامي
        
    • بنيامي
        
    • ونيامي
        
    En 2008, on comptait 691 détenus à la maison d'arrêt de Niamey alors que la capacité de celle-ci est de 350 personnes. UN ففي عام 2008، كان هناك 691 محتجزاً في سجن نيامي بينما لا تتعدى قدرة هذا السجن الإيوائية 350 شخصاً.
    Il. est actuellement détenu à la prison centrale de Niamey, où il partage une cellule de 8 mètres carrés avec 14 autres détenus. UN وهو محتجز حالياً في سجن نيامي المركزي حيث يتقاسم مع 14 محتجزاً آخرين زنزانة مساحتها ثمانية أمتار مربعة.
    Plus d'un tiers des ménages de la communauté urbaine de Niamey ont des logements dont la clôture est en paille, ce qui dénote de la précarité du logement. UN ويملك أكثر من ثلث الأسر المعيشية في مجموعة نيامي الحضرية مساكن سياجها من تبن، مما يدل على هشاشة تلك المساكن.
    Substitut du Procureur général à la Cour d’appel de Niamey UN وكيل النائب العام لدى محكمة الاستئناف بنيامي
    Octobre 1988 : Conseiller à la cour d'appel de Niamey UN تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٨٩١ - مستشار بمحكمة الاستئناف بنيامي
    On plante des ceintures vertes autour des capitales de Ouagadougou et de Niamey, au Burkina Faso et au Niger. UN ويجري زرع الأحزمة الخضراء حول العاصمتين واغادوغو ونيامي في بوركينا فاصو والنيجر.
    L'administration déconcentrée est constituée des services extérieurs qui sont localisés dans les départements qui sont au nombre de 7 et la Communauté urbaine de Niamey. UN وتتألف الإدارة التي تفوض سلطاتٍٍ مركزية من أقسام خارجية تقع في الولايات التي يبلغ عددها 7 وفي حاضرة نيامي.
    1996-1999 Procureur général près la Cour d'appel de Niamey UN مدعي عام لدى محكمة الاستئناف العليا في نيامي
    1993-1994 Président de la chambre d'accusation de la cour d'appel de Niamey UN رئيس غرفة الاتهام لدى محكمة الاستئناف العليا في نيامي
    1992-1994 Conseiller à la cour d'appel de Niamey UN مستشار لدى محكمة الاستئناف العليا في نيامي
    1989-1990 Substitut du Procureur général près la cour d'appel de Niamey UN وكيل النائب العام بمحكمة الاستئناف في نيامي
    1988-1989 Vice-Président du tribunal de première instance de Niamey cumulativement juge près la cour spéciale chargée des affaires de détournement de deniers publics UN نائب رئيس محكمة الدرجة الأولى في نيامي وقاض في الوقت ذاته لدى المحكمة الخاصة المكلفة بالنظر في اختلاسات المال العام
    Il aurait été roué de coups dans les environs de Niamey puis abandonné sur les lieux. UN وقيل إنه تعرض للضرب المبرح في ضواحي نيامي تم تُركَ هناك.
    La réunion de Niamey devait dont donner un élan décisif au programme d'action sous—régional pour l'Afrique de l'Ouest; UN وهكذا ينتظر من اجتماع نيامي أن يعطي قوة دافعة حاسمة لبرنامج العمل دون اﻹقليمي لغرب أفريقيا.
    Les États parties à la Convention de Niamey sont membres de l'Agence. UN الدول اﻷطراف في اتفاقية نيامي هي أعضاء في الوكالة.
    Tout gouvernement membre de l'Agence peut s'en retirer en dénonçant la Convention de Niamey dans les conditions fixées à l'article 9 de celle-ci. UN يجوز ﻷي حكومة عضو في الوكالة أن تنسحب منها عن طريق إلغاء اتفاقية نيامي وفقا للشروط المبينة في المادة ٩ منها.
    Concernant les pupilles de l'État, ils sont pris en charge par le centre d'accueil des enfants en difficultés familiales de Niamey. UN أما الأطفال الذين تكفلهم الدولة، فيتولى رعايتهم مركز يعنى بالأطفال الذين يعانون من مشاكل أسرية ويقع في نيامي.
    Depuis août 1990 : Président de la cour d'appel de Niamey UN من آب/أغسطس ٠٩٩١ - رئيس محكمة الاستئناف بنيامي
    1996—septembre : Procureur général à la Cour d’appel de Niamey UN الحياة المهنية أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ نائب عام لدى محكمة الاستئناف بنيامي
    Conseiller à la cour d'appel de Niamey UN مستشار لدى محكمة الاستئناف بنيامي
    Ainsi, l'alinéa du préambule relatif à l'instauration d'une coopération régionale étroite visant à renforcer la sécurité a été actualisé pour tenir compte des rencontres de Yamoussoukro et de Niamey. UN استكملت الفقرة التي تتناول إقامة تعاون إقليمي وثيق بهدف تعزيز اﻷمــن لكــي تأخــذ فــي الحسبــان الاجتماعات التي عقدت في ياموسوكرو ونيامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus