Une décision sur les conditions DE NOMINATION DU DIRECTEUR général. | UN | :: مقرَّر بشأن شروط وأحكام تعيين المدير العام. |
2. Les conditions DE NOMINATION DU DIRECTEUR exécutif, du Directeur exécutif adjoint et du Directeur du stock régulateur sont fixées par le Conseil. | UN | ٢- يحدد المجلس شروط تعيين المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي ومدير المخزون الاحتياطي. |
PROJET DE CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | مشروع عقد تعيين المدير العام |
Projet de contrat DE NOMINATION DU DIRECTEUR général. | UN | مشروع عقد تعيين المدير العام . |
Dans l'intervalle, il a été décidé de lancer la procédure de recrutement et DE NOMINATION DU DIRECTEUR de l'Unité de soutien à la mise en œuvre de la Convention, procédure qui suit actuellement son cours et devrait être menée à bien dans les mois à venir. | UN | وسوف تعقبها عملية اختيار وتعيين مدير ليتولى قيادة أعمال وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية المقبلة خلال الأشهر القادمة. |
PROJET DE CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | مشروع عقد تعيين المدير العام |
PROJET DE CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | مشروع عقد تعيين المدير العام |
PROJET DE CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | مشروع عقد تعيين المدير العام |
PROJET DE CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | مشروع عقد تعيين المدير العام |
PROJET DE CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | مشروع عقد تعيين المدير العام |
PROJET DE CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | مشروع عقد تعيين المدير العام |
CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | عقد تعيين المدير العام |
CONTRAT DE NOMINATION DU DIRECTEUR GÉNÉRAL | UN | عقد تعيين المدير العام |
c) Le comité DE NOMINATION DU DIRECTEUR ou du Directeur adjoint n'est pas présidé par le Conseil d'administration, qui n'y siège pas non plus, alors que l'administration y est majoritaire; | UN | (ج) لا يرأس المجلس التنفيذي لجنة تعيين المدير أو نائبه ولا يكون حتى عضوا فيها، في حين أن الإدارة لها الأغلبية في اللجنة؛ |
Conformément aux conditions DE NOMINATION DU DIRECTEUR général que la Conférence générale a adoptées (décision GC.13/Dec.19, annexe, art. 9) à sa treizième session, le Conseil du développement industriel a décidé d'accepter, à compter de la date effective du 28 juin 2013, la démission du Directeur général actuel, à condition qu'il la donne conformément aux termes de son contrat (décision IDB.40/Dec.11). | UN | وتماشياً مع أحكام وشروط تعيين المدير العام، التي أقرَّها المؤتمر العام (المقرَّر م ع-13/م-19، المرفق، المادة 9) في دورته الثالثة عشرة، قرَّر مجلس التنمية الصناعية أن يقبل استقالة المدير العام الحالي، اعتبارا من يوم 28 حزيران/يونيه 2013، في حال تقديمها وفقا لأحكام عقد تعيينه (المقرَّر م ت ص-40/م-11). |
Dans l'intervalle, il a été décidé de lancer la procédure de recrutement et DE NOMINATION DU DIRECTEUR de l'Unité de soutien à la mise en œuvre de la Convention, procédure qui suit actuellement son cours et devrait être menée à bien dans les mois à venir. | UN | وسوف تعقبها عملية اختيار وتعيين مدير ليتولى قيادة أعمال وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية المقبلة خلال الأشهر القادمة. |