"de normes comptables" - Traduction Français en Arabe

    • من المعايير المحاسبية
        
    • معايير المحاسبة
        
    • معايير محاسبية
        
    • لمعايير محاسبية
        
    • لمعايير المحاسبة
        
    • من معيار محاسبي
        
    • في المعايير المحاسبية
        
    • أساس المعايير المحاسبية
        
    • المعايير الدولية المحاسبية
        
    • قواعد محاسبية
        
    • معايير للمحاسبة
        
    L'IASB s'efforçait avant tout d'établir un seul et unique ensemble de normes comptables de qualité. UN وأشار إلى أن جهود المجلس الدولي للمعايير المحاسبية تُوجه إلى تحقيق مجموعة واحدة من المعايير المحاسبية عالية النوعية.
    Le Groupe des vérificateurs externes des comptes, qui a participé à la session, a fait savoir, par l'intermédiaire de ses représentants, qu'à son avis le texte modifié, ainsi que les modères retenus pour la présentation des états financiers, constituaient un ensemble rationnel de normes comptables pour l'ensemble du système des Nations Unies. UN وأشار الفريق، الذي شارك في الدورة، على لسان ممثليه إلى أن النص المعدل، بما في ذلك شكل البيانات، يمثل، في اعتقاده، مجموعة سليمة من المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Il importe également d'encourager la transparence de l'information et l'adoption de normes comptables internationales. UN ويلزم أيضا تشجيع شفافية المعلومات واعتماد معايير المحاسبة الدولية.
    Le Comité de haut niveau sur la gestion a approuvé un projet qui prévoit l'élaboration de normes comptables répondant à cet impératif pour tous les organismes des Nations Unies. UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على مشروع لوضع معايير المحاسبة هذه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Les responsabilités institutionnelles concernant la promulgation de normes comptables du secteur public sont-elles clairement définies? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن سنّ معايير محاسبية للقطاع العام؟
    Les normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) sont un ensemble de normes comptables de haute qualité conçues par un organisme indépendant. UN وتتألف تلـك المعايير من مجموعة معايير محاسبية مستقلة عاليـة الجودة.
    1. Application de normes comptables de qualité conçues pour le secteur public par un organisme indépendant UN 1 - الامتثال لمعايير محاسبية للقطاع العام ذات جودة عالية وتضعها جهات مستقلة
    Élaborées par la Fédération internationale d'expert-comptables, les normes IPSAS forment un ensemble intégré de normes comptables conçues pour répondre aux besoins des administrations et entreprises du secteur public en matière de comptabilité et d'information financière. UN وضع الاتحاد الدولي للمحاسبين المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام كمجموعة متكاملة من المعايير المحاسبية المصممة لتلبية احتياجات الحكومات وهيئات القطاع العام في مجالي المحاسبة والإبلاغ.
    L'adoption d'un ensemble de normes comptables communes applicables aux organismes des Nations Unies permet en outre de comparer plus aisément et de façon plus instructive la performance financière des différents organismes, les uns par rapport aux autres. UN واعتماد مجموعة مشتركة من المعايير المحاسبية على نطاق كامل منظومة الأمم المتحدة ييسر أيضا إجراء مقارنة أسهل وأكثر فائدة للأداء المالي داخل المنظمات وفي ما بينها.
    (International Public Sector Accounting Standards) (IPSAS) Élaborées par la Fédération internationale d'experts-comptables, les normes IPSAS forment un ensemble cohérent de normes comptables conçues pour répondre aux besoins des administrations et entreprises du secteur public concernant l'établissement et de la présentation des comptes. UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وضعها الاتحاد الدولي للمحاسبين كمجموعة متكاملة من المعايير المحاسبية استحدثت من أجل الوفاء باحتياجات الحكومات وهيئات القطاع العام في مجالي المحاسبة والإبلاغ.
    De surcroît, l'application à l'échelle du système des Nations Unies de normes comptables communes rend la comparaison des résultats des opérations financières plus aisée et plus utile à l'échelle de l'organisation et de tous les organismes des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد مجموعة مشتركة من المعايير المحاسبية على نطاق منظومة الأمم المتحدة يُيَسر مقارنة الأداء المالي في جميع المنظمات وفيما بينها ويزيد فائدة تلك المقارنة.
    Le Kazakhstan se félicite également des mesures prises pour parvenir à un ensemble unique de normes comptables au niveau mondial et à la mise en œuvre systématique à l'échelon international des mesures convenues afin d'améliorer la transparence, la réglementation et la supervision. UN وترحب كازاخستان أيضا بالخطوات الرامية إلى التوصل إلى مجموعة واحدة من المعايير المحاسبية العالمية والتنفيذ المتسق دوليا للتدابير المتفق عليها من أجل تحسين الشفافية والتنظيم والإشراف.
    Elles font valoir que l'application de normes comptables internationalement acceptées est nécessaire pour gagner la confiance des investisseurs. UN وتحتج هذه المؤسسات في ذلك بأن تطبيق وتنفيذ معايير المحاسبة المتعارف عليها دولياً أمر لازم لنيل ثقة المستثمرين.
    Nombre de normes comptables internationales (IAS) publiées par le Conseil international des normes comptables (IASB) UN عدد معايير المحاسبة الدولية الصادرة عن مجلس معايير المحاسبة الدولية
    Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS. UN ويمثل نظام معايير المحاسبة الجديد في الصين خطوة في اتجاه تقارب جوهري مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Il s'est également penché sur les questions liées aux arrangements relatifs aux vérifications internes des comptes de la Caisse, aux modalités de suivi et de contrôle des prestations versées et à l'élaboration de normes comptables pour les évaluations actuarielles. UN واستعرض أيضا مسائل تتعلق بالترتيبات المخصصة للمراجعات الداخلية لحسابات الصندوق، وإجراءات رصد ومراقبة مدفوعات الاستحقاقات، ووضع معايير محاسبية للتقييمات الاكتوارية للصندوق.
    À plus long terme, beaucoup de spécialistes préconisent l'adoption de normes comptables plus transparentes et plus complètes qui permettraient de faciliter la divulgation des différents paiements des compagnies minières. UN وفي الأجل الأطول، يدعو العديد من الخبراء إلى اعتماد معايير محاسبية أكثر شفافية وشمولا بحيث يصبح الإفصاح عن مختلف أنواع مدفوعات الشركات أكثر سهولة.
    A. Pourquoi l'information financière a besoin de normes comptables internationales 9−13 4 UN ألف - أسباب حاجة الإبلاغ المالي إلى معايير محاسبية دولية 9-13 4
    2. Depuis 1980, et plus encore depuis 2004, les organismes des Nations Unies reconnaissent la nécessité d'un processus concerté permettant un passage harmonieux à l'application de normes comptables communes et internationalement reconnues. UN 2- تُدرك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة منذ عام 1980 وبدرجة أكبر منذ عام 2004 الحاجة إلى عملية مشتركة للانتقال بشكل منتظم إلى الامتثال لمعايير محاسبية مشتركة ومعترف بها دولياً.
    À la cinquante-sixième session du Comité mixte, la Caisse a présenté un document sur l'adoption de normes comptables convenant à ses activités. UN في الدورة السادسة والخمسين للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قدم الصندوق وثيقة بشأن الاعتماد المقرر لمعايير محاسبية مناسبة للصندوق.
    Le Conseil de l'ICAP a également défini une structure de normes comptables à trois niveaux, qui est décrite au paragraphe 20 ci-dessous. UN كما وضع المجلس إطاراً ذا ثلاثة مستويات لمعايير المحاسبة على النحو الوارد في الفقرة 20 أدناه.
    147. L'Inspecteur convient avec les organisations que les vérificateurs externes des comptes ont un rôle important à jouer dans l'examen et l'analyse des éléments nouveaux de la politique comptable, surtout pendant la transition entre deux systèmes de normes comptables. UN 147- يشاطر المفتش المنظمات رأيها بأن لمراجعي الحسابات الخارجيين دوراً مهماً في مجال استعراض التطورات المتعلقة بسياسات المحاسبة والتعليق عليها، لا سيما في أثناء عملية الانتقال من معيار محاسبي إلى معيار آخر.
    Changement de normes comptables : passage aux normes IPSAS UN التغيير في المعايير المحاسبية: الاعتماد الأولي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les états financiers figurant dans le présent rapport sont les derniers états qui seront établis sur la base de normes comptables du système des Nations Unies. UN ولذلك فإن هذه البيانات المالية هي آخر بيانات تُعد على أساس المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    En préparant, grâce à la formation et à d'autres mesures, l'adoption de normes comptables faisant l'objet d'une plus grande reconnaissance (normes comptables internationales du secteur public); UN (ح) الاستعداد من خلال التدريب وغير ذلك من التدابير للانتقال إلى المعايير الدولية المحاسبية المعترف بها على نطاق واسع (المعايير الدولية المحاسبية للقطاع العام)؛
    Cellesci avaient besoin de normes comptables différentes selon leur taille. UN فالمؤسسات المختلفة الأحجام تحتاج بالفعل إلى قواعد محاسبية مختلفة.
    L'adoption de normes comptables est un préalable indispensable de la responsabilité financière car leur application favorise la fiabilité, la cohérence et la transparence de l'information financière. UN 8 - يعد وجود معايير للمحاسبة شرطا أساسيا للمساءلة المالية، لأن الامتثال لمعايير محاسبية يعزز وثوقية المعلومات المالية واتساقها وشفافيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus