On ne voulait pas encore compromettre l'un de nos agents, donc nous devions nous installer hors site, vous voyez ? | Open Subtitles | لا نريد فضح المزيد من عملائنا , لذا احتجنا لنصب فخ خارج مكتب الامن القومي , انت تعلم؟ |
Votre capitaine a été tué dans votre maison par l'un de nos agents. | Open Subtitles | نقيبكم أطلق عليه الرصاص في منزلك . من واحد من عملائنا |
Reza et deux de nos agents ont été retrouvés morts dans le bureau de votre père, il y a environ une heure et demie. | Open Subtitles | لقد وجدنا ريزا واثنان من عملائنا مقتولون بمبنى والدك منذ ساعة ونصف |
J'ai reçu un rapport préliminaire de nos agents. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان |
Cela, pour garantir l'intégrité de nos agents de la force publique dans les opérations d'interception des drogues. | UN | وذلك لضمان أن يبقى ضباطنا بمنأى عن مخالفة القانون أثناء الجهود المبذولة لاعتراض المخدرات. |
Si quelque met la main sur ces informations... cela compromettra la sécurité de nos agents partout dans le monde. | Open Subtitles | إذا أي شخص حصل على تلك المعلومات سيمس ذلك أمن كل عميل لنا في أنحاء العالم |
J'ai fait tomber trois de nos agents corrompus. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل قضيه ضد ثلاثه من عملائنا لضبطهم وهم يأخذون الرشاوى |
Nous attendons une meilleure supervision de nos agents séniors, c'est pourquoi Lisbon est sous le coup d'une enquête et que son équipe a été réassignée à d'autres postes. | Open Subtitles | نتوقع إشراف أفضل من عملائنا الأعلى مقاماً، لهذا السبب يتمّ التحقيق معها وفريقها أعيد تكليفه بأعمال أخرى. |
Cette taupe est responsable de la mort de centaines de civils et de neuf de nos agents. | Open Subtitles | هذا الخائن مسئول عن وفاة المئات من المدنيين و تسعة من عملائنا |
Ces dernières années, certains de nos agents ont disparu du circuit. | Open Subtitles | في الثلاث أعوام الماضية عدد من عملائنا اختفوا من الشبكة. |
Ben. J'ai reçu un rapport préliminaire de nos agents sur le terrain. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان |
Elle a tué 14 de nos agents et je lui ai tiré une balle dans la tête | Open Subtitles | لقد قتلت 14 من عملائنا وقمت بقتلها برصاصة في رأسها |
Un de nos agents sur le terrain vient d'appeler. | Open Subtitles | واحد من عملائنا بالميدان اتصل للتو |
- Je l'ai envoyé à D.C., escorté par deux de nos agents. | Open Subtitles | عادت إلى العاصمة برفقه اثنان من عملائنا |
Ce qu'il a touché, Dr Pierce, c'est un de nos agents. | Open Subtitles | (ما أصابه يا دكتور (بيرس هي واحدة من عملائنا |
Jeremy parle avec 2 de nos agents. Alors je devrais être avec lui. | Open Subtitles | جيريمي يتحدث مع اثنين من عملائنا الآن |
Des nouvelles de nos agents au sol ? | Open Subtitles | أيّة معلومات من عملائنا فى الميدان ؟ |
Un de nos agents a montré une photo de Jolene au réceptionniste de l'hôtel où la carte gold a été utilisée. | Open Subtitles | واحد من عملائنا عرض صور "جولين" لموظف الإستقبال في الفندق أين استعملت فيه البطاقة الذهبية. |
Très populaire. Beaucoup de nos agents l'appréciaient. | Open Subtitles | شعبيّ جداً كثير من عملائنا مقرّبين منه |
Deux de nos agents ont été tués. | Open Subtitles | أثنان من عملائنا السريين قتلوا. |
Il s'agit des noms de code officiels CIA de plus d'une douzaine de nos agents, qui ont tous été tués. | Open Subtitles | تلك أسماء رمزية رسمية أعطيت من قبل وكالة المخابرات المركزية الى حوالى دستة من ضباطنا, جميعهم قتلوا. |
Un de nos agents l'a trouvé il y a des centaines d'années, ne savait pas ce que c'était, l'a classé. | Open Subtitles | وجدها عميل لنا منذ مئات السنين لم يفهم الغرض منها وحفظها |