"de nos agents" - Traduction Français en Arabe

    • من عملائنا
        
    • ضباطنا
        
    • عميل لنا
        
    On ne voulait pas encore compromettre l'un de nos agents, donc nous devions nous installer hors site, vous voyez ? Open Subtitles لا نريد فضح المزيد من عملائنا , لذا احتجنا لنصب فخ خارج مكتب الامن القومي , انت تعلم؟
    Votre capitaine a été tué dans votre maison par l'un de nos agents. Open Subtitles نقيبكم أطلق عليه الرصاص في منزلك . من واحد من عملائنا
    Reza et deux de nos agents ont été retrouvés morts dans le bureau de votre père, il y a environ une heure et demie. Open Subtitles لقد وجدنا ريزا واثنان من عملائنا مقتولون بمبنى والدك منذ ساعة ونصف
    J'ai reçu un rapport préliminaire de nos agents. Open Subtitles لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان
    Cela, pour garantir l'intégrité de nos agents de la force publique dans les opérations d'interception des drogues. UN وذلك لضمان أن يبقى ضباطنا بمنأى عن مخالفة القانون أثناء الجهود المبذولة لاعتراض المخدرات.
    Si quelque met la main sur ces informations... cela compromettra la sécurité de nos agents partout dans le monde. Open Subtitles إذا أي شخص حصل على تلك المعلومات سيمس ذلك أمن كل عميل لنا في أنحاء العالم
    J'ai fait tomber trois de nos agents corrompus. Open Subtitles لقد قمت بعمل قضيه ضد ثلاثه من عملائنا لضبطهم وهم يأخذون الرشاوى
    Nous attendons une meilleure supervision de nos agents séniors, c'est pourquoi Lisbon est sous le coup d'une enquête et que son équipe a été réassignée à d'autres postes. Open Subtitles نتوقع إشراف أفضل من عملائنا الأعلى مقاماً، لهذا السبب يتمّ التحقيق معها وفريقها أعيد تكليفه بأعمال أخرى.
    Cette taupe est responsable de la mort de centaines de civils et de neuf de nos agents. Open Subtitles هذا الخائن مسئول عن وفاة المئات من المدنيين و تسعة من عملائنا
    Ces dernières années, certains de nos agents ont disparu du circuit. Open Subtitles في الثلاث أعوام الماضية عدد من عملائنا اختفوا من الشبكة.
    Ben. J'ai reçu un rapport préliminaire de nos agents sur le terrain. Open Subtitles لقد تلقيت للتو التقارير الأولية من عملائنا في الميدان
    Elle a tué 14 de nos agents et je lui ai tiré une balle dans la tête Open Subtitles لقد قتلت 14 من عملائنا وقمت بقتلها برصاصة في رأسها
    Un de nos agents sur le terrain vient d'appeler. Open Subtitles واحد من عملائنا بالميدان اتصل للتو
    - Je l'ai envoyé à D.C., escorté par deux de nos agents. Open Subtitles عادت إلى العاصمة برفقه اثنان من عملائنا
    Ce qu'il a touché, Dr Pierce, c'est un de nos agents. Open Subtitles (ما أصابه يا دكتور (بيرس هي واحدة من عملائنا
    Jeremy parle avec 2 de nos agents. Alors je devrais être avec lui. Open Subtitles جيريمي يتحدث مع اثنين من عملائنا الآن
    Des nouvelles de nos agents au sol ? Open Subtitles أيّة معلومات من عملائنا فى الميدان ؟
    Un de nos agents a montré une photo de Jolene au réceptionniste de l'hôtel où la carte gold a été utilisée. Open Subtitles واحد من عملائنا عرض صور "جولين" لموظف الإستقبال في الفندق أين استعملت فيه البطاقة الذهبية.
    Très populaire. Beaucoup de nos agents l'appréciaient. Open Subtitles شعبيّ جداً كثير من عملائنا مقرّبين منه
    Deux de nos agents ont été tués. Open Subtitles أثنان من عملائنا السريين قتلوا.
    Il s'agit des noms de code officiels CIA de plus d'une douzaine de nos agents, qui ont tous été tués. Open Subtitles تلك أسماء رمزية رسمية أعطيت من قبل وكالة المخابرات المركزية الى حوالى دستة من ضباطنا, جميعهم قتلوا.
    Un de nos agents l'a trouvé il y a des centaines d'années, ne savait pas ce que c'était, l'a classé. Open Subtitles وجدها عميل لنا منذ مئات السنين لم يفهم الغرض منها وحفظها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus