Nous vous assurons de notre plein appui afin que, sous votre conduite, nos travaux soient menés à bien. | UN | ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل لضمان النتيجة الناجحة تحت قيادتكم. |
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux ambassadeurs qui nous ont rejoints et les assurer de notre plein appui. | UN | وفي الوقت ذاته، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بالسفراء الموقرين الجدد الذين التحقوا بنا وأن أؤكد لهم دعمنا الكامل. |
Monsieur le Président, je vous adresse, ainsi qu'aux autres membres du Bureau, mes félicitations pour vos élections respectives, ainsi que l'assurance de notre plein appui. | UN | أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم، وأؤكد لكم دعمنا الكامل. |
Nous vous assurons, Monsieur le Président, ainsi que les membres du Bureau et les présidents des groupes de travail, de notre plein appui. | UN | ونؤكد كامل دعمنا لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب ورؤساء الأفرقة العاملة. |
Nous vous assurons de notre plein appui dans cette entreprise. | UN | ونحن نطمئنكم على دعمنا التام في هذا المسعى. |
Nous vous assurons de notre plein appui et de notre active coopération dans l'exercice de vos fonctions. | UN | ونتعهد لكم بدعمنا الكامل وتعاوننا الفعال في اضطلاعكم بمهمتكم. |
Ma délégation entend travailler avec vous et votre équipe, et vous pouvez être assuré de notre plein appui dans l'exercice de vos fonctions. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
Par ailleurs, nous souhaitons la bienvenue au Président élu, M. Al-Nasser, et l'assurons de notre plein appui tout au long de son mandat. | UN | كما نرحب بالرئيس المنتخب النصر ونؤكد له دعمنا الكامل لفترة ولايته. |
Je l'assure de notre plein appui aux efforts qu'il déploie en ce sens. | UN | وأود أن أؤكد له دعمنا الكامل للجهود التي يبذلها بتلك الصفة. |
L'ONU a besoin de notre plein appui pour améliorer davantage les capacités internationales d'intervention. | UN | وهي بحاجة إلى دعمنا الكامل لمواصلة تحسين القدرة على الاستجابة الدولية. |
Nous l'assurons de notre plein appui dans la promotion de cette cause. | UN | ونؤكد دعمنا الكامل في الدفع إلى الأمام بهذه القضية. |
Ma délégation est convaincue qu'il a les compétences et l'expérience voulues pour assurer avec maîtrise ce rôle de leader, et l'assure de notre plein appui. | UN | ويثق وفد بلدي في قدرته وخبرته اللازمة للقيادة، ويؤكد له دعمنا الكامل. |
Nous vous assurons, vous et les autres membres du Bureau, de notre plein appui dans vos efforts pour guider les délibérations de la Commission. | UN | ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين دعمنا الكامل لجهودكم في توجيه مداولات اللجنة. |
Au nom du Groupe des États d'Afrique, recevez, ainsi que les membres du Bureau, l'assurance de notre plein appui et de notre entière coopération dans l'accomplissement des tâches qui vous ont été confiées. | UN | وبالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أؤكد لكم وللمكتب كامل دعمنا وتعاوننا في الاضطلاع بالمهام المقبلة. |
Je voudrais l'assurer de notre plein appui et de notre entière coopération dans l'accomplissement de ses nouvelles fonctions. | UN | وأود التأكيد له على كامل دعمنا له وتعاوننا معه في اضطلاعه بمهامه. |
Nous vous assurons de notre plein appui durant tout l'exercice de votre mandat. | UN | ويمكنك الاعتماد على دعمنا التام فيما تبقى من فترة رئاستك. |
Le rôle central de l'ONU s'agissant de coordonner les efforts internationaux dans ce pays est d'une importance primordiale et bénéficie de notre plein appui. | UN | ويعد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال تنسيق الجهود الدولية ذا أهمية بالغة في ذاك البلد ويتمتع بدعمنا الكامل. |
Je lui souhaite de réussir et l'assure de notre plein appui et notre pleine coopération dans l'exercice de ses responsabilités au sein de notre Organisation en une période de changement. | UN | وأتمنى له كل النجاح وأعده بكامل دعمنا له وتعاوننا معه في اضطلاعه بمسؤولياتـــه فـــي منظمتنا في أوقات التغيير هذه. |
Nous leur adressons nos félicitations chaleureuses et nous les assurons de notre plein appui pour les fonctions importantes qu'ils ont assumées. | UN | إننا نعرب عن تهانينا الحارة لهما ونتعهد بالدعم الكامل للمهمة الهامة التي تولياها. |
Soyez assuré de notre plein appui dans l'exécution de vos devoirs. | UN | ولكم أن تطمئنوا على تأييدنا الكامل لكم في تنفيذ واجباتكم. |
Ils continueront de bénéficier de notre plein appui. | UN | وسيظلون يحظون بتأييدنا الكامل. |