Nous avons lu le pamphlet de Gringoire, et voulons défendre le caractère sacré de Notre-Dame. | Open Subtitles | قَد قَرأنا كتيب مترى جريجوير و نحن هنا للدفاع عن قداسة نوتردام |
Son objectif, à 120 km : la cathédrale de Notre-Dame. | Open Subtitles | على بعد 75 ميلا كان الهدف كاتدرائية نوتردام |
Déclaration présentée par les School Sisters of Notre Dame et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات ومنظمة راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من راهبات سيدة نامور وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Congrégation de Notre-Dame de charité du bon pasteur | UN | جمعية السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية |
Congrégation de Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur | UN | شعب أبرشية السيدة البارة أم الراعي الصالح |
Déclaration présentée par les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من جمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Amène-toi. Redresse-toi, on dirait le bossu de Notre-Dame. | Open Subtitles | تعال إلى هنا وأصلح مظهرك فأنت تبدو شبيهاً بأحدب نوتردام |
Je n'en reviens pas. Il a décliné l'offre de Notre-Dame. | Open Subtitles | حسناً، سألعن "لقد تراجع عن توقيعه لـ "نوتردام |
"Nous annonçons par la présente que Quasimodo, sonneur de Notre-Dame... | Open Subtitles | نعلن بموجب هذا الذي كوازيمودو، دقاق الجرس من نوتردام |
devant le portail de Notre-Dame... et une peine en vertu de laquelle cette sorcière et sa chèvre... seront exécutées sur le parvis de Notre-Dame. | Open Subtitles | قبل البوابة العظيمة لنوتردام ويحكم استناداً إلى هذه الساحرة، سوية بعنزتها سينفّذ فى نوتردام |
1974-1976 Maître de conférences à la faculté de droit de Notre-Dame. | UN | ١٩٧٤-١٩٧٦ أستاذ مساعد بكلية حقوق نوتردام. |
de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | مقدم من جماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية، ومنظمة يونانيما إنترناشيونال، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par Dominican Leadership Conference et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من مؤتمر القيادة الدومينيكية وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Federation, Sisters of Mercy of the Americas et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من: اتحاد راهبات المحبة، ومنظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Sœurs de Notre-Dame de Namur | UN | راهبات نوتردام دي نامور |
J'espère être digne de la confiance que vous m'avez accordée, car sous les auspices de "Notre-Dame de la Foi", tout est une question de foi... | Open Subtitles | آمل فقط أنني جديرة من الإيمان الذي كنت قد تظهر في البيانات، لأنه في سيدة الإيمان، |
" Le Rapporteur spécial a été informé de l'attentat perpétré le 27 février 1994 à l'encontre de l'église de Notre-Dame de la délivrance à Zouk. | UN | " أُخطر المقرر الخاص بالهجوم الذي وقع على كنيسة سيدة الخلاص في ذوك في ٧٢ شباط/فبراير ٤٩٩١. |
La Congrégation de Notre-Dame de Charité du Bon-Pasteur, organisation non gouvernementale présente dans plus de 70 pays, s'intéresse à l'examen ministériel annuel pour le compte des filles et des femmes vivant dans la pauvreté extrême. | UN | جماعة سيدة المحبة والراعي الصالح، هي منظمة غير حكومية موجودة في أكثر من 70 بلدا، تخاطب الاستعراض الوزاري السنوي نيابة عن الفتيات والنساء اللاتي يعشن في فقر مدقع. |
Congrégation de Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur | UN | جماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية |
Congrégation de Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur | UN | شعب أبرشية السيدة البارة أم الراعي الصالح |
Les cloches de Notre-Dame ! | Open Subtitles | اجراس,اجراس اجراس,اجراس اجراس كنيسة نوترودام |
Congrégation de Notre-Dame de charité du Bon Pasteur | UN | اتحاد اليزابيث سيتون |
1. Le propriétaire, l'Eglise orthodoxe orientale grecque de Notre-Dame à Sirač, rue S. Radića | UN | ١- المالك - الكنيسة اليونانية الشرقية لسيدتنا في سيراتش، شارع س. |