"de novi pazar" - Traduction Français en Arabe

    • نوفي بازار
        
    La madrasa de Priština compte quelque 250 étudiants et celle de Novi Pazar 150 environ. UN وتضم مدرسة بريستينا زهاء ٠٥٢ طالباً، ومدرسة نوفي بازار زهاء ٠٥١ طالباً.
    La médersa de Pristina a environ 250 étudiants et celle de Novi Pazar une centaine. UN وفي مدرسة بريستين نحو من ٢٥٠ تلميذا، وفي مدرسة نوفي بازار نحو من ١٠٠ تلميذ.
    La madrasa de Priština dispense un enseignement en albanais et celle de Novi Pazar en serbe. UN وتنظم المدرسة في بريستينا التعليم باللغة اﻷلبانية، وفي نوفي بازار باللغة الصربية.
    Les tensions politiques ont également augmenté suite à la décision prise par le Gouvernement serbe en juillet 1997 d'administrer la municipalité de Novi Pazar par voie d'ordonnances. UN وتزايد التوتر السياسي أيضاً نتيجة لقرار الحكومة الصربية في تموز/يوليه ٧٩٩١ بفرض حكم ابتدائي في بلدية نوفي بازار.
    186. Le 11 juillet, le procureur du district de Novi Pazar a demandé au Parlement fédéral de lever l'immunité parlementaire de M. Ugljanin, qui n'a été officiellement informé que le 28 juillet que son immunité avait été levée. UN ١٨٦ - وفي ١١ تموز/يوليه، طلب المدعي العام لمنطقة نوفي بازار من البرلمان الاتحادي رفع الحصانة البرلمانية عن السيد أوغليانين. ولم يخطر السيد أوغليانين رسميا بقرار رفع حصانته إلا في ٢٨ تموز/ يوليه.
    Il a comparu le 18 juillet devant le tribunal de première instance de Novi Pazar pour répondre d'accusations qui lui avaient été notifiées en 1993. UN وبتاريخ ١٨ تموز/يوليه، مثُل أمام محكمة منطقة نوفي بازار لﻹدلاء بشهادته بشأن التهم التي سيقت ضده في عام ١٩٩٣.
    Il a comparu le 18 juillet devant le tribunal de district de Novi Pazar pour répondre d'accusations portées contre lui en 1993. UN وفي ٨١ تموز/يوليه مثل أمام المحكمة المحلية في نوفي بازار لمحاكمته على تهم وجهت إليه في عام ٣٩٩١.
    Il aurait déposé plainte, le 7 juin 1996, auprès du parquet du district de Novi Pazar contre les agents de la sécurité de l'Etat. UN وقيل إنه قدم شكوى لدى مكتب المدعي العام لمنطقة نوفي بازار ضد موظفي أمن الدولة في يوم ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Accusées d'atteintes à l'intégrité territoriale de la République fédérative de Yougoslavie, ces personnes ont été traduites devant les tribunaux de Novi Pazar, le 18 octobre 1993. UN وقد اتهمهم المدعي العام لدائرة نوفي بازار في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بارتكاب فعل اجرامي هو تهديد سلامة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    12. (Paragraphes 144 à 147) La procédure principale concernant 25 musulmans des régions de Novi Pazar, Tutin et Sjenica a été engagée devant le tribunal régional de Novi Pazar. UN الفقرات ١٤٤ - ١٤٧ ١٢ - نظر في الدعوى الرئيسية المتعلقة ﺑ ٢٥ مسلما من مناطق نوفي بازار، وتوتين، وسيينيكا أمام محكمة نوفي بازار اﻹقليمية.
    La Rapporteuse spéciale a effectué sa dernière mission en République fédérative de Yougoslavie du 21 au 24 octobre 1997. A cette occasion, elle s'est rendue dans les villes de Novi Pazar, Pristina et Belgrade. UN وقامت المقررة الخاصة ببعثتها الميدانية اﻷخيرة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الفترة من ١٢ إلى ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ عندما زارت مدن نوفي بازار وبرستينا وبلغراد.
    73. Le 11 juillet, le procureur du district de Novi Pazar a demandé au Parlement fédéral de lever l'immunité parlementaire de M. Ugljanin, qui n'a été officiellement informé que le 28 juillet de la décision prise en ce sens. UN ٣٧- وفي ١١ تموز/يوليه طلب المدعي العام المحلي في نوفي بازار من البرلمان الاتحادي أن يجرد السيد أوغليانين من حصانته البرلمانية، ولم يُخطر هذا اﻷخير بقرار تجريده منها إلا في ٨٢ تموز/يوليه.
    Le Gouvernement a répondu que le parquet du district de Novi Pazar avait ouvert une enquête, mais que les poursuites engagées contre les agents de la sécurité de l'Etat avaient été abandonnées le 20 juin 1996, les plaintes ayant été déposées huit mois après l'infraction supposée et les certificats médicaux présentés n'ayant pas été officiellement enregistrés. UN وردت الحكومة بأن المدعي العام في منطقة نوفي بازار قد بدأ تحقيقاً غير أن التهم الجنائية ضد موظفي أمن الدولة قد أُسقطت في يوم ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ نظراً إلى أنها تهم قُدمت بعد مرور ثمانية أشهر على ارتكاب الجناية المزعومة، ونظراً إلى أن شهادة الطبيب تبدو وكأنها لم تسجل رسمياً.
    184. Dans un communiqué de presse, le Gouvernement a indiqué que ces mesures avaient été prises en raison de plusieurs décisions irrégulières et anticonstitutionnelles des autorités municipales de Novi Pazar. UN ١٨٤ - وذكرت الحكومة في نشرة صحفية أصدرتها أن اﻹجراء قد اتخذ نتيجة للقرارات غير المشروعة وغير الدستورية المتعددة التي اتخذتها سلطات بلدية نوفي بازار.
    Les 26 et 27 novembre 1994, elle aurait investi et pillé des commerces dans la ville de Novi Pazar. UN وفي يومي ٦٢ و٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ قيل إن الشرطة اقتحمت وسلبت متاجر خاصة في مدينة نوفي بازار ووضعت السلع في شاحنات وذهبت بها.
    Les 26 et 27 novembre 1994, elle aurait investi et pillé des commerces dans la ville de Novi Pazar. UN وفي يومي ٦٢ و٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ قيل إن الشرطة اقتحمت وسلبت متاجر خاصة في مدينة نوفي بازار ووضعت السلع في شاحنات وذهبت بها.
    202. Lorsque les membres du Comité ont rapporté ces allégations au procureur de district de Novi Pazar, celuici a fait observer que le délai imparti pour porter plainte en vertu des articles 65 et 66 était de cinq ans et que, par conséquent, de nombreuses affaires étaient touchées par la prescription. UN 202- وحين ناقش أعضاء اللجنة هذه الادعاءات مع المدعي العام في منطقة نوفي بازار أوضح أن المهلة الزمنية لتقديم شكاوى بمقتضى المادتين 65 و66 هي خمس سنوات، وبالتالي فإن كثيراً من الحالات تخضع لحدود تشريعية.
    C'est ainsi qu'à l'initiative du Ministère des religions de la République de Serbie, la communauté islamique - la madrasa de Novi Pazar - a importé en franchise 20 000 exemplaires du Coran en provenance de la France, qui ont été gratuitement distribués aux étudiants de la madrasa de Novi Pazar. UN هكذا نجد على سبيل المثال أنه بمبادرة مــــن وزارة اﻷديان في جمهورية صربيا، استوردت الطائفـــــة الاسلامية - المدرسة في نوفي بازار - ٠٠٠ ٠٢ نسخة من القرآن من فرنسا، معفاة من الرسوم. ووزعت هذه النسخ على الطلاب في المدرسة في نوفي بازار مجاناً.
    Le tunnel était finalement vide. À la mi-octobre, à la suite des accords conclus lors des réunions périodiques de la Commission mixte d'application, les autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont pris des photos aériennes de la ville de Novi Pazar, située dans la zone de sécurité aérienne, dans le cadre du projet de reconstruction de cette ville. UN وفي هذه الحالة كان النفق خاليا، وفي منتصف تشرين الأول/أكتوبر، وكنتيجة لاتفاقات تم التوصل إليها في الاجتماعات العادية للجنة التنفيذ المشروعة، بدأت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في التحليق بالطائرات فوق مدينة نوفي بازار الواقعة في منطقة الأمن الجوي، لجمع بيانات مصورة لتسهيل تخطيط إعادة بناء المدينة.
    145. Le 19 octobre 1993, le Procureur de district de Novi Pazar a engagé des poursuites contre 25 Musulmans des régions Sandjak de Novi Pazar, Sjenica et Tutin au motif qu'ils possédaient illégalement des armes et menaçaient l'intégrité territoriale de la République fédérative de Yougoslavie en cherchant à créer un Etat indépendant du Sandjak. UN ٥٤١ ـ وتلقى المقرر الخاص تقارير تفيد بأنه في يوم ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ قام المدعي العام في مقاطعة نوفي بازار باتخاذ اجراءات قضائية ضد ٥٢ مسلما من مناطق ساندزاك وهي نوفي بازار، وسجينيكا، وتوتين، على أساس حيازتهم ﻷسلحة بصورة غير قانونية، وتهديدهم لوحدة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن طريق انشاء دولة مستقلة في ساندزاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus