Vous arrivez de nulle part, et vous nous dites comment faire. | Open Subtitles | لقد خرجتم من العدم تبدأون بإخبارنا ماذا علينا فعله |
Je ne sais même pas qui tu es. Tu es arrivé de nulle part, le Latino. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف من أنت هل ظهرت من العدم أيها الرجل اللاتيني |
Seulement, nous ne pensions pas que tu arriverais de nulle part. | Open Subtitles | نحن فقط لم نعرف أنك ستظهرين فجأة من العدم |
D'aussi loin que je me rappelle, les gens n'apparaissent pas au milieu de nulle part après être mort pendant 12 ans. | Open Subtitles | ,حسناً, على حد علمي الناسُ لا يظهرونَ من لا مكان بعد أنّ كانوا ميتين لمدة 12 سنة |
Le lendemain, il traverse la rue avec sa fille, une voiture surgit de nulle part. | Open Subtitles | في اليوم التالي، هو وابنته يعبران الشارع، وتظهر هذه السيّارة من العدم |
Sorti de nulle part. Juste derrière nous. Comme la première fois, dans la brume. | Open Subtitles | مرة واحدة من العدم و خلفنا تماماً كالمرة الأولى فى الضباب |
Tu vois, ce que tu ressens, l'allure tourmentée de tes yeux, ça ne vient pas de nulle part. | Open Subtitles | ما تشعرين به نظرة السكون في عينيك لا تأتي من العدم |
Elle a dit qu'il était sorti de nulle part, et qu'elle est la prochaine. | Open Subtitles | تقول الفتاة أنّه أتى من العدم وأنّه سيلحق بها لينال منها الآن. |
Ça serait notre pire scénario, quelqu'un venu de nulle part et retournant vers nulle part. | Open Subtitles | الذي يمكن أن يكون السيناريو الأسوأ، شخص جاء من العدم و الذي يتجه للعوده إلى لا مكان |
La seconde votre père paraît de nulle part, il court après lui comme un loup furieux. | Open Subtitles | ثاني والدك يظهر من العدم ويطارده مثل الذئب جنون |
On a couru et un autre type aux yeux verts est sorti de nulle part. | Open Subtitles | لقد جرينا و بعدها قفز علينا رجلٌ آخر بعينان خضراوتين جاء من العدم |
Papa, elle a surgit de nulle part, et a dit qu'elle était mourante après lui avoir dit de rester loin de moi. | Open Subtitles | لقد ظهرت من العدم لتدعي ذلك بسبب أني أخبرتها أني لا أريد علاقة تجمعني بها |
Il vient juste de sortir de nulle part et à pris tout mon financement. Je jure que je suis un gars bien. | Open Subtitles | لقد جاء من العدم وأخذ كلّ تمويلي، أقسم لكم، لستُ إنساناً سيئاً. |
Soudain, sorti de nulle part, ce chien est apparu et m'a mordu les fesses. | Open Subtitles | و من حيث لا أدري يأتي من العدم ، ويظهر هذا الكلب و يعضني مباشرة في مؤخرتي |
Il est sorti de nulle part et s'est mis à dire des trucs bizarres. | Open Subtitles | ظهر فجأة من لا مكان و بدأ يقول هذه العبارات الغريبة |
Désolée que ma maison de campagne soit au milieu de nulle part que personne ne puisse trouver ne soit pas assez bien pour toi. | Open Subtitles | أنا أسفه ، أن منزلي في مكان مجهول ولا يستطيع أحد أن يجده ، هل هذا لا يناسبك ؟ |
C'est venu de nulle part. Je ne m'attendais pas à ce qu'il quitte sa femme. | Open Subtitles | أتى الخبر من حيث لا أحتسب، لم أتوقّع قط أن أترك زوجته. |
Que faisons-nous ici au milieu de nulle part. | Open Subtitles | لماذابحقالجحيمنحن هنا في منتصف من أي مكان |
Non, j'ai fait un arrêt au milieu de nulle part. | Open Subtitles | لا، أنا فقط سحب أكثر في كويك وقفة في وسط اللا مكان. |
On amorce notre descente en plein milieu de...nulle part. | Open Subtitles | نحن على وشك على هبوطنا النّهائي في المتوسّط ليس في أي مكان |
Non, tu as le sens tactique. Elle, c'est sorti de nulle part. | Open Subtitles | لا أنت تعلم أنه لا يوجد شيء يحدث عن عبث لقد أتى هذا إليها من المجهول |
Et puis soudain, la Batmobile sort de nulle part et embarque mon rétroviseur ! | Open Subtitles | و فجأةً سيارة باتمان تحلق من اللا شيء وتكسر مراياتي الجانبية |
Je suis de nulle part, et même moi, je ne dirais pas que cet endroit est quelque part. | Open Subtitles | انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما |
Et subitement, un jour, sorti de nulle part, je chope un cancer du sein | Open Subtitles | ثما فجأة بيوم .. ما دون سابق انذار أصبت بسرطان الثدي |
Le van est sorti de nulle part. | Open Subtitles | الشاحنة فقط خرجت لا أدري من أين. |
Sorti de nulle part, un mec le plus sain d'esprit m'a demandé de commencer à disperser sa fortune pour qu'à sa mort il n'en reste plus rien. | Open Subtitles | ومن العدم واحد من أصحّ الرجال الذين اعرفهم جعلني أبدأ بحل وصرف ثروته |
Il a juste... surgi de nulle part. | Open Subtitles | هو فقط ، لقد ظهر فجأة لا أدري من أين |
Deux fois en une journée, sortie de nulle part. C'est bizarre. | Open Subtitles | مرتين في يوم واحد من لامكان يا "بايبر" إن الأمر غريب |