Le Nicaragua est en effet un maillon critique du processus de paix en Amérique centrale. | UN | ونيكاراغوا عنصر حاسم في عملية إحـلال السلم في أمريكا الوسطى. |
Les processus de paix en Amérique centrale jouissent depuis la Déclaration de San José de 1984 d'un appui substantiel de la part de l'Union européenne. | UN | منذ إعلان ســان خوزيــه لعــام ١٩٨٤، تحظـى عمليات السلم في أمريكا الوسطـى بدعــم كبير مــن الاتحاد اﻷوروبي. |
Depuis le début, la Suède appuie activement le processus de paix en Amérique centrale. | UN | ومنذ البداية، أيدت السويد بنشاط عملية السلم في أمريكا الوسطى. |
Le développement comme instrument du processus de paix en Amérique centrale | UN | تسخير التنمية لأغراض عملية إحلال السلام في أمريكا الوسطى |
Compte tenu des succès obtenus par les processus de paix en Amérique centrale, cette référence a disparu il y a plus d'une décennie. | UN | ومنذ نجاح عمليات السلام في أمريكا الوسطى، لم يرد ذكر تلك الإشارة لأكثر من عقد. |
On notera également qu'étant donné le rôle joué par le Secrétaire général dans le processus de paix en Amérique centrale, des voyages fréquents dans cette région sont nécessaires. | UN | كما ينبغي أيضا الاشارة الى أنه يلزم السفر الى منطقة امريكا الوسطى بصورة متكررة في سياق دور اﻷمين العام في عملية السلم في امريكا الوسطى. |
Les programmes du HCR ont soutenu à plusieurs égards les différents processus de paix en Amérique centrale. | UN | وساندت برامج المفوضية شتى عمليات السلم في أمريكا الوسطى بعدة طرق. |
Les succès déjà obtenus dans le processus de paix en Amérique centrale sont une source d'optimisme et de confiance. | UN | والنجاحات التي تحققت بالفعل في عملية السلم في أمريكا الوسطى تبعث على اﻷمل والثقة. |
Exprimant la conviction qu'un règlement pacifique en El Salvador contribuera de façon décisive au processus de paix en Amérique centrale, | UN | " وإذ يعرب عن اقتناعه بأن تحقيق تسوية سلمية في السلفادور سيقدم إسهاما حاسما لعملية السلم في أمريكا الوسطى، |
Il réaffirme qu'il ne saurait y avoir de paix en Amérique centrale en l'absence de développement durable et de démocratie, indispensables si l'on veut transformer la région et répondre aux aspirations des peuples et des gouvernements d'Amérique centrale. | UN | ويؤكد المشروع من جديد أنه لا يمكن إقرار السلم في أمريكا الوسطى دون تنمية مستدامة أو ديمقراطية، وهما أمران أساسيان لضمان التحول في المنطقة وتحقيق آمال شعوب أمريكا الوسطى وحكوماتها. |
Considérant qu'il est nécessaire de renforcer sans plus tarder les processus de paix en Amérique centrale et, par conséquent, de garantir la stabilité et la sécurité, bases de la consolidation de la démocratie et du développement économique et social de leurs peuples, | UN | إذ يدركون الضرورة الملحة لتعزيز عمليات السلم في أمريكا الوسطى بما يكفل الاستقرار واﻷمن اللذين يعدان أساس توطيد النظام السياسي الديمقراطي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية لشعوبنا؛ |
Processus de paix en Amérique centrale | UN | عملية إقرار السلم في أمريكا الوسطى |
Le Département a produit un documentaire télévisé de 30 minutes sur les résultats du processus de paix en Amérique centrale, intitulé " Hora zero ─ Nicaragua y El Salvador " , en anglais et en espagnol. | UN | وانتهت الادارة أيضا من انتاج شريط فيديو وثائقي، يستغرق ٣٠ دقيقة، بشأن حصيلة عملية السلم في أمريكا الوسطى، تحت عنوان " ساعة الصفر - نيكاراغوا والسلفادور " ، بالاسبانية والانكليزية. |
La Colombie a participé activement au processus de paix en Amérique centrale, tant au sein du Groupe de Contadora qu'ultérieurement dans le Groupe de Rio, dont les mesures ont contribué aux Accords d'Esquipulas I et II grâce auxquels on a assuré la viabilité politique dans cette région et on a réussi à mettre fin à l'affrontement armé. | UN | لقد اضطلعت كولومبيا بدور نشط في عملية السلم في أمريكا الوسطى، بدءا بمجموعة كونتادورا ثم في مجموعة ريو. وكان للعمل الذي قامت به مجموعة ريو الفضل في التوصل الى اتفاقي اسكيبولاس اﻷول والثاني، اللذين وفرا المقومات السياسية للسلم في المنطقة، ونجحا في إنهاء المجابهة المسلحة. |
Séminaire sur les processus de paix en Amérique centrale, Cartagena de Indias (Colombie) | UN | حلقة دراسية عن عمليات السلام في أمريكا الوسطى، كارتاخينا دي اندياس، كولومبيا، |
Le processus de paix en Amérique centrale en est un exemple éloquent. | UN | وعملية السلام في أمريكا الوسطى مثال بليغ على ذلك. |
La Colombie a dès le début fermement appuyé le processus de paix en Amérique centrale et a encouragé et reconnu les efforts déployés et les progrès accomplis. | UN | وقد دعمت كولومبيا عملية السلام في أمريكا الوسطى ووقفت إلى جانبها منذ بداياتها، وشجعت الجهود المبذولة والتقدم المحرز وأعربت عن تقديرها لذلك. |
Le succès du processus de paix en Amérique centrale constitue donc aussi une réalisation de la communauté internationale et de cette organisation en particulier. | UN | إن نجــاح عملية السلام في أمريكا الوسطى يعد بالتالي إنجازا أيضا للمجتمع الدولي ولهذه المنظمة بشكل خاص. |
Je tiens à cet égard à souligner la participation active du Venezuela à nombre de ces initiatives et particulièrement, à celles des Groupes d'amis, qui ont oeuvré avec brio au processus de paix en Amérique centrale. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن ألقي الضوء على مشاركــة فنزويــلا النشطة في كثير من هذه الجهود، ولا سيما جهــود مجموعات اﻷصدقــاء التي اضطلعت بعمل ممتاز في عملية السلام في أمريكا الوسطى. |
Sur ce total, un montant de quelque 400 000 dollars, destiné au processus de paix en Amérique centrale, n'est pas couvert par le fonds de réserve. | UN | وهي تشمل مبلغا قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار يتصل بعملية السلام في أمريكا الوسطى ولا يغطيه صندوق الطورائ. |
Réitérant son soutien au processus de paix en Amérique centrale et félicitant les présidents des pays d'Amérique centrale des efforts qu'ils ont déployés et qui sont concrétisés par les accords qu'ils ont conclus, | UN | " وإذ يكرر الاعراب عن دعمه لعملية اقرار السلم في امريكا الوسطي، وإذ يشيد بالجهود التي بذلها رؤساء جمهوريات أمريكا الوسطى والمتمثلة في الاتفاقيات التي أبرموها، |
222. Le Comité exprime sa satisfaction des changements positifs en faveur de la protection des droits de l'homme survenus depuis la signature, le 7 août 1987, des accords de paix en Amérique centrale. | UN | ٢٢٢ - تعرب اللجنة عن ارتياحها للتغييرات الايجابية التي أجريت من أجل حماية حقوق اﻹنسان منذ توقيع اتفاق السلام ﻷمريكا الوسطى في ٧ آب/أغسطس ١٩٨٧. |