Je ne veux pas créer de panique, surtout pas ce soir. | Open Subtitles | لا اريد أن يكون هناك ذعر, خصوصا ليس الليلة. |
Ces habitants de l'Abkhazie, vivant dans un état de panique, craignant à tout moment la mort, la torture et l'humiliation, seraient forcés de quitter leurs foyers ancestraux et d'abandonner le territoire abkhaze. | UN | وسوف يضطر هؤلاء الناس وهم يعيشون في هلع وخوف من الموت والتعذيب والهوان إلى مغادرة ديارهم وترك إقليم أبخازيا. |
C'était une attaque ciblée, pour causer le plus de panique possible. | Open Subtitles | كان هذا هجوماً مقصوداً لإحداث أقصى درجة من الذعر |
Pas de panique. Il y a assez de produit pour moi. | Open Subtitles | حسناً ، لا تفزعوا ، يوجد الكثير من البخاخ الطارد للحشرات لي |
Mais pas de panique, on s'en sortira en se serrant les coudes. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للذعر بوسعنا تخطي هذه المحنة بالتكاتف سويًا |
Je fais une crise de panique. | Open Subtitles | أنا أعاني من نوبة خوف هل لديك دواء أتيفن؟ |
Mais pas de panique, il a un vieux complice avec lui. | Open Subtitles | ولكن لا تخافوا. سيأخذ معه مساعداً معروفاً. |
Avance. Laisse tomber tes pompes. Pas de panique. | Open Subtitles | تباً لحذائك، لا تذعر ، تصرف بشكل طبيعيّ |
Pas de panique si vous avez le tournis, au début. | Open Subtitles | إذن لا تفزعي إذا شعرت بدوار في البداية. |
Il lui arrive de se réveiller en sueur, le cœur battant très vite, et d'avoir des crises de panique lorsqu'il est seul dans sa cellule. | UN | فهو يستيقظ أحياناً وهو مبلل بالعرق وقلبه يدق بسرعة وتنتابه نوبات ذعر عندما يكون موجوداً وحده في زنزانته. |
Les habitants de Zougdidi ont été pris de panique aux premières heures de la journée. | UN | وبدا سكان بلدة زوغديدي في حالة ذعر في الساعات الأولى من ذلك اليوم. |
Je vais sûrement avoir une crise de panique dans les toilettes ce soir. | Open Subtitles | اوه، على ما يبدو اني سأصاب بنوبة ذعر فى الحمام الليلة |
Cette chose va me donner une attaque de panique dans une minute. | Open Subtitles | هذه الأشياء سوف تصيبني بنوبه هلع خلال لحظه |
Quand tu t'es pointé chez moi et que j'ai conseillé de contacter le sénateur, tu as presque eu une crise de panique. | Open Subtitles | عندما ظهرت أمام شقتي وأنا قلت أنه علينا التواصل مع السيناتور فكادت أن تبلغك نوبة هلع |
En cas de panique, si le bétail charge, inutile de caracoler comme à la parade. | Open Subtitles | إذا أصاب الماشية الذعر واندفعت نحوك الرقص والقفز بحصانك حولها ليس جيد |
Après plusieurs crises de panique, je me suis cloîtré chez moi. | Open Subtitles | نظراً لتكرار حالات الذعر العنيفة، أغلقت على نفسي بالشقة |
Pas de panique ! Le mieux est de rester ensemble. | Open Subtitles | حسناً لا تفزعوا , أفضل ما يمكننا فعله هو البقاء معاً |
Pas de panique, je me charge de ça. | Open Subtitles | لا داعي للذعر, لا داعي للذعر. معي هذا في يدي. |
Mais depuis mes fiançailles, j'ai des crises de panique. | Open Subtitles | منذ خطوبتي وأنا أعاني من نوبات خوف متكررة |
Pas de panique, on a un plan de secours. | Open Subtitles | لا تخافوا يا رفاق. فلدينا خطّة بديلة. |
Vous ne trouvez pas ce que vous voulez, mais pas de panique, c'est toujours là. | Open Subtitles | مثل عبارة إلى "كوباكابانا" لا يمكنك العثور على ما تحتاج، ولكن لا تذعر لأنّه لا يزال هناك. |
Bon sang. Pas de panique. | Open Subtitles | ياإلهي, حسناً, لا تفزعي |
- Elle est devant chez nous. - Pas de panique. Andrew. | Open Subtitles | إنها هناك تماماً حسناً , لا تفزع يا أندرو |
Pas de panique. Nous avons encore le temps de le faire calmement. | Open Subtitles | ولا تقلقوا يا شباب لازال لدينا الوقت لنفعلها بشكل بطئ |
Pas de panique, il me faut un truc pour l'enfoncer. | Open Subtitles | إنتظري , لا تخافي .. أنا فقط أريد أن أجد شيئا لأدفعها به للنزول |
D'accord, tout le monde, s'il vous plait pas de panique. | Open Subtitles | حسناً، أيّها الجمع الكريم، لا تذعروا من فضلكم. |
Pas de panique. Je vais la reprendre. | Open Subtitles | لا تذعري ، سأحصل عليه |
Pas de panique. Je peux anéantir cent vampires. | Open Subtitles | لا داعي للقلق يمكنني أن أسقِط مئة من مصاصي الدم هؤلاء |