"de panique" - Traduction Français en Arabe

    • ذعر
        
    • هلع
        
    • الذعر
        
    • تفزعوا
        
    • داعي للذعر
        
    • خوف
        
    • تخافوا
        
    • تذعر
        
    • تفزعي
        
    • تفزع
        
    • تقلقوا
        
    • تخافي
        
    • تذعروا
        
    • تذعري
        
    • داعي للقلق
        
    Je ne veux pas créer de panique, surtout pas ce soir. Open Subtitles لا اريد أن يكون هناك ذعر, خصوصا ليس الليلة.
    Ces habitants de l'Abkhazie, vivant dans un état de panique, craignant à tout moment la mort, la torture et l'humiliation, seraient forcés de quitter leurs foyers ancestraux et d'abandonner le territoire abkhaze. UN وسوف يضطر هؤلاء الناس وهم يعيشون في هلع وخوف من الموت والتعذيب والهوان إلى مغادرة ديارهم وترك إقليم أبخازيا.
    C'était une attaque ciblée, pour causer le plus de panique possible. Open Subtitles كان هذا هجوماً مقصوداً لإحداث أقصى درجة من الذعر
    Pas de panique. Il y a assez de produit pour moi. Open Subtitles حسناً ، لا تفزعوا ، يوجد الكثير من البخاخ الطارد للحشرات لي
    Mais pas de panique, on s'en sortira en se serrant les coudes. Open Subtitles ولكن لا داعي للذعر بوسعنا تخطي هذه المحنة بالتكاتف سويًا
    Je fais une crise de panique. Open Subtitles أنا أعاني من نوبة خوف هل لديك دواء أتيفن؟
    Mais pas de panique, il a un vieux complice avec lui. Open Subtitles ولكن لا تخافوا. سيأخذ معه مساعداً معروفاً.
    Avance. Laisse tomber tes pompes. Pas de panique. Open Subtitles تباً لحذائك، لا تذعر ، تصرف بشكل طبيعيّ
    Pas de panique si vous avez le tournis, au début. Open Subtitles إذن لا تفزعي إذا شعرت بدوار في البداية.
    Il lui arrive de se réveiller en sueur, le cœur battant très vite, et d'avoir des crises de panique lorsqu'il est seul dans sa cellule. UN فهو يستيقظ أحياناً وهو مبلل بالعرق وقلبه يدق بسرعة وتنتابه نوبات ذعر عندما يكون موجوداً وحده في زنزانته.
    Les habitants de Zougdidi ont été pris de panique aux premières heures de la journée. UN وبدا سكان بلدة زوغديدي في حالة ذعر في الساعات الأولى من ذلك اليوم.
    Je vais sûrement avoir une crise de panique dans les toilettes ce soir. Open Subtitles اوه، على ما يبدو اني سأصاب بنوبة ذعر فى الحمام الليلة
    Cette chose va me donner une attaque de panique dans une minute. Open Subtitles هذه الأشياء سوف تصيبني بنوبه هلع خلال لحظه
    Quand tu t'es pointé chez moi et que j'ai conseillé de contacter le sénateur, tu as presque eu une crise de panique. Open Subtitles عندما ظهرت أمام شقتي وأنا قلت أنه علينا التواصل مع السيناتور فكادت أن تبلغك نوبة هلع
    En cas de panique, si le bétail charge, inutile de caracoler comme à la parade. Open Subtitles إذا أصاب الماشية الذعر واندفعت نحوك الرقص والقفز بحصانك حولها ليس جيد
    Après plusieurs crises de panique, je me suis cloîtré chez moi. Open Subtitles نظراً لتكرار حالات الذعر العنيفة، أغلقت على نفسي بالشقة
    Pas de panique ! Le mieux est de rester ensemble. Open Subtitles حسناً لا تفزعوا , أفضل ما يمكننا فعله هو البقاء معاً
    Pas de panique, je me charge de ça. Open Subtitles لا داعي للذعر, لا داعي للذعر. معي هذا في يدي.
    Mais depuis mes fiançailles, j'ai des crises de panique. Open Subtitles منذ خطوبتي وأنا أعاني من نوبات خوف متكررة
    Pas de panique, on a un plan de secours. Open Subtitles لا تخافوا يا رفاق. فلدينا خطّة بديلة.
    Vous ne trouvez pas ce que vous voulez, mais pas de panique, c'est toujours là. Open Subtitles مثل عبارة إلى "كوباكابانا" لا يمكنك العثور على ما تحتاج، ولكن لا تذعر لأنّه لا يزال هناك.
    Bon sang. Pas de panique. Open Subtitles ياإلهي, حسناً, لا تفزعي
    - Elle est devant chez nous. - Pas de panique. Andrew. Open Subtitles إنها هناك تماماً حسناً , لا تفزع يا أندرو
    Pas de panique. Nous avons encore le temps de le faire calmement. Open Subtitles ولا تقلقوا يا شباب لازال لدينا الوقت لنفعلها بشكل بطئ
    Pas de panique, il me faut un truc pour l'enfoncer. Open Subtitles إنتظري , لا تخافي .. أنا فقط أريد أن أجد شيئا لأدفعها به للنزول
    D'accord, tout le monde, s'il vous plait pas de panique. Open Subtitles حسناً، أيّها الجمع الكريم، لا تذعروا من فضلكم.
    Pas de panique. Je vais la reprendre. Open Subtitles لا تذعري ، سأحصل عليه
    Pas de panique. Je peux anéantir cent vampires. Open Subtitles لا داعي للقلق يمكنني أن أسقِط مئة من مصاصي الدم هؤلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus