Charte de Paris pour une nouvelle Europe (1990); | UN | ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام 1990؛ |
S'inspirant des dispositions de la Charte des Nations Unies, de l'Acte final d'Helsinki, de la Charte de Paris pour une nouvelle Europe et de la Charte de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, | UN | إذ تسترشد بأحكام ميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وميثاق الأمن الأوروبي المنبثق عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، |
Il y est également confirmé l'obligation de la France de respecter l'indépendance et la souveraineté de l'Ukraine dans ses frontières actuelles conformément aux principes énoncés dans l'Acte final de la CSCE et dans la Charte de Paris pour une nouvelle Europe. | UN | ويؤكد الإعلان أيضاً واجب فرنسا المتمثل في احترام استقلال أوكرانيا وسيادتها ضمن حدودها الحالية في إطار مبادئ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة. |
Cette conception se fait nettement jour dans la Charte de Paris pour une nouvelle Europe de 1990 et dans le document adopté l'année suivante à la réunion de Moscou sur la dimension humaine < http://www.osce.org/docs/french/1990-1999/hd/mosc91f.pdf > . | UN | واتبع بصورة واضحة نهج مماثل في ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لسنة 1990، وفي الوثيقة التي صدرت في السنة التالية عن مؤتمر موسكو المعني بالقياسات البشرية. |
Le Bélarus est attaché aux principes de la Charte des Nations Unies, de l'Acte final d'Helsinki et de la Charte de Paris pour une nouvelle Europe, et il est partie aux traités internationaux les plus importants dans le domaine de la promotion et de la protection des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels et des libertés. | UN | ويتمسك بلدنا بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وبالوثيقة الختاميــة لمؤتمر هلسنكي، وبميثاق باريس ﻷوروبا الجديدة. وهو طرف في أهم المعاهدات الدولية في مجال تعزيز وحماية الحقوق والحريات المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Cette approche ressort clairement de la Charte de Paris pour une nouvelle Europe (1990) et du document de la Réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (1991). | UN | ويبرُز هذا النهج بوضوح في ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة المعتمد عام 1990 وفي وثيقة السنة التالية لاجتماع موسكو للمؤتمر المعني بالبُعد الإنساني. |
Guidées par l'esprit et les principes de la démocratie, des libertés fondamentales, du respect des droits de l'homme et de la dignité, conformément à la Charte des Nations Unies ainsi qu'à l'Acte final d'Helsinki, à la Charte de Paris pour une nouvelle Europe et aux autres actes pertinents de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, | UN | وإذ تهتديان بروح ومبادئ الديمقراطية والحريات اﻷساسية واحترام حقوق الانسان وكرامته، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، ووثيقة هلسنكي الختامية، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، |
55. Charte de Paris pour une nouvelle Europe | UN | 55- ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة |
La République du Bélarus, s'étant délibérément engagée sur la voie de la démocratie, a adhéré à l'Acte final d'Helsinki, à la Charte de Paris pour une nouvelle Europe et à d'autres documents importants de la CSCE, et a affirmé son attachement aux idées et principes fondamentaux qui y sont consacrés. | UN | إن جمهورية بيلاروس التي اتخذت خيارا واعيا لمصلحة التنمية الديمقراطية قد انضمت إلى وثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وسواهما من الصكوك الهامة في مؤتمر التعاون في أوروبا، معلنة التزامها بالأفكار والمبادئ التأسيسية الواردة في هذه الصكوك. |
1990 Membre de la délégation soviétique chargée de préparer la réunion des chefs d'État et degGouvernement de la CSCE (à laquelle a été adoptée la Charte de Paris pour une nouvelle Europe), tenue à Vienne | UN | عضو وفد الاتحاد السوفياتي من أجل التحضير لاجتماع رؤساء الدول أو الحكومات لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (الذي اعتمد ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة) في فيينا |
Charte de Paris pour une nouvelle Europe (1990) | UN | ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة (1990) |
11. En sa qualité d'Etat participant à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE, précédemment dénommée Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE)), le Bélarus a accepté des engagements internationaux supplémentaires, soit l'Acte final de la Conférence d'Helsinki de 1975, la Charte de Paris pour une nouvelle Europe de 1990, le Document de Copenhague de 1990 et le Document de Budapest de 1994. | UN | ١١- وقبلت بيلاروس التزامات دولية إضافية بصفتها دولة من الدول المشتركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا )مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا سابقا(. وتشمل هذه الالتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام ٥٧٩١، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام ٠٩٩١، ووثيقة كوبنهاغن لعام ٠٩٩١، ووثيقة بودابست لعام ٤٩٩١. |
Mon gouvernement souhaite sincèrement que les relations gréco-turques se normalisent, sur la base des principes du droit international et des traités internationaux pertinents, conformément à la Charte des Nations Unies, à l'Acte final d'Helsinki et à la Charte de Paris pour une nouvelle Europe. | UN | وحكومة بلدي يحدوها أمل صادق في أن يتسنى تطبيع العلاقات بين اليونان وتركيا، على أساس مبادئ القانون الدولي والمعاهدات الدولية ذات الصلة، ووفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي وميثاق باريس ﻷوروبا الجديدة. |
En novembre 1990, les chefs d'Etat ou de gouvernement des pays participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe se sont réunis à Paris à une époque de " profonds changements et d'espérances historiques " (A/45/859, annexe, p. 4) pour célébrer la fin d'une ère de confrontation et de division en Europe et adopter la Charte de Paris pour une nouvelle Europe. | UN | فــي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، تجمــع فــي باريس رؤساء دول أو حكومات الــدول المشتركة فــي مؤتمــر اﻷمن والتعاون في أوروبا " فــي وقــت تغيــر عميــق وتوقعات تاريخية " )A/45/859، الصفحة ٣( من أجل الاحتفال بانتهاء حقبة المجابهة والانقسام في أوروبا، واعتماد ميثاق باريس ﻷوروبا الجديدة. |