"de participation des pays" - Traduction Français en Arabe

    • مشاركة البلدان
        
    ii) Niveau de participation des pays et institutions aux rencontres régionales sur les statistiques; UN `2 ' مستوى مشاركة البلدان والوكالات في المنتديات الإحصائية الإقليمية؛
    Si un thème aussi important pour les pays en développement était examiné dans un autre cadre, le Secrétariat devrait trouver les moyens de couvrir les frais de participation des pays en développement. UN ورأى أنه إذا ما جرى استضافة بحث مسألة تهم البلدان النامية في مكان آخر، فيجب على الأمانة أن تجد السبل لتغطية تكاليف مشاركة البلدان النامية.
    94. Un secteur des transports efficace détermine le degré de participation des pays au système commercial mondial. UN 94- ووجود قطاع نقل سليم يحدد درجة مشاركة البلدان في نظام التجارة العالمي.
    94. Un secteur des transports efficace détermine le degré de participation des pays au système commercial mondial. UN 94- ووجود قطاع نقل سليم يحدد درجة مشاركة البلدان في نظام التجارة العالمي.
    L'élargissement et la rotation seraient des moyens d'accroître les possibilités de participation des pays qui auraient ainsi plus de chance de siéger au Conseil. UN فالزيادة في إمكانية مشاركة البلدان يمكن أن تتأتى بتوسيع المجلس وبالتناوب معا، الأمر الذي من شأنه أن يمكن عددا أكبر من الدول من أن يصبحوا أعضاء في المجلس.
    Il est fondamental que la réussite de la réforme des Nations Unies soit jugée en termes non seulement des améliorations dans la façon dont fonctionne l'Organisation, mais également du niveau de participation des pays en développement à ses travaux et des bienfaits du développement qu'ils en tireront comme résultats. UN ومن الضروري ألا يكون الحكم على نجاح إصلاح الأمم المتحدة من منظور التحسينات المحققة في طريقة عمل المنظمة فحسب، بل أيضا من منظور مدى إمكانية زيادة مشاركة البلدان النامية في أعمالها، ومن منظور المكاسب الإنمائية التي تحظى بها هذه البلدان نتيجة لذلك.
    Frais de participation des pays en développement UN نفقات التشغيل مشاركة البلدان النامية
    Elles ont fait ressortir des résultats mitigés en matière d'infrastructures et de participation des pays en développement sans littoral au commerce mondial. UN وأشار الاجتماعان إلى النتائج المختلطة المحرزة في البنية التحتية وفي مشاركة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة العالمية.
    102. L'existence de moyens de transport efficaces détermine le degré de participation des pays au système commercial mondial et constitue un préalable de l'IED. UN 102- وإن عدم توفر قطاع نقل عامل، أو عدم الوصول إليه، يحدد درجة مشاركة البلدان في نظام التجارة العالمي وهو شرط أساسي للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    22. La CNUCED a contribué à l'organisation à Nairobi du deuxième Forum africain du carbone, qui visait à améliorer le degré de participation des pays africains au mécanisme pour un développement propre prévu par le Protocole de Kyoto. UN 22- دَعَم الأونكتاد تنظيم المنتدى الأفريقي الثاني للكربون في نيروبي الرامي إلى تحسين مستوى مشاركة البلدان الأفريقية في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو.
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية
    Frais de participation des pays en développement UN تكاليف مشاركة البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus