Prolongations des programmes de pays approuvés par le Directeur exécutif | UN | تمديدات البرامج القطرية التي وافق عليها المدير التنفيذي |
Ressources allouées aux programmes et projets de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration et utilisation de ces ressources | UN | الحالة المتعلقة بالجانب المالي من تنفيذ البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
II. Programmes et projets de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, achevés en 2000 ou en cours d'exécution en 2001 | UN | ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي وأُنجزت خلال عام 2000 أو لا تزال جارية في عام 2001 |
Les tableaux A.1 à A.8 indiquent, pour chaque année, le montant des dépenses afférentes aux programmes de pays approuvés par le Conseil. | UN | وتظهر الجداول ألف - ١ الى ألف - ٨ النفقات للبرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة، عاما بعام. |
Tableau A.1 Dépenses estimées au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 | UN | الجدول ألف -١- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٦ |
Le Directeur exécutif adjoint a fait observer que les programmes de pays approuvés par le Conseil étaient en partie financés par des ressources multibilatérales. | UN | وأشار إلى أن البرامج القطرية التي أقرها المجلس بها مكونات من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية. |
II. PROGRAMMES ET PROJETS de pays approuvés par L'ANCIEN ET LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION JUSQU'EN 1997 3 | UN | ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٧٩٩١ |
6. On trouvera à l'annexe du rapport des tableaux présentant en détail tous les programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, les nouvelles propositions et le solde des engagements du FNUAP. | UN | ٦ - وترد في مرفق هذا التقرير الجداول التي تتضمن التفاصيل المتعلقة بجميع البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة - والمجلس التنفيذي - والطلبات الجديدة ورصيد التزامات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Toutefois, la disponibilité directe de fonds supplémentaires destinés aux budgets des programmes de pays approuvés par le Conseil d’administration demeure extrêmement inégale suivant les pays et les domaines au sein des programmes de pays. | UN | غير أن هناك تفاوتا كبيرا بين البلدان وبين المجالات البرنامجية ضمن التعاون القطري بصفة عامة، في اﻷموال التكميلية المرصودة بشكل مباشر لميزانيات البرامج القطرية التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
S'agissant de l'utilisation des ressources allouées aux programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration au cours des années précédentes, le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a souligné que le FNUAP avait, en gros, attribué les ressources conformément aux prévisions. | UN | وفيما يخص تنفيذ البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في السنوات الماضية، أكد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أتاح أساساً الموارد حسبما هو مخطط. |
II. PROGRAMMES ET PROJETS de pays approuvés par L'ANCIEN ET LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION JUSQU'EN 1995 3 | UN | ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ |
II. PROGRAMMES ET PROJETS de pays approuvés par L'ANCIEN ET LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION JUSQU'EN 1996 3 | UN | ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٦٩٩١ |
Tableau A.1 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 | UN | الجدول ألف -١- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٦ |
Tableau A.2 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1987 | UN | الجدول ألف -٢- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٧ |
Tableau A.3 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1988 | UN | الجدول ألف -٣- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٨ |
Tableau A.4 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1989 | UN | الجدول ألف -٤- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٩ |
Tableau A.5 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1990 | UN | الجدول ألف -٥- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٠ |
Tableau A.1 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 | UN | الجدول ألف -١- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٦ |
Le Directeur exécutif adjoint a fait observer que les programmes de pays approuvés par le Conseil étaient en partie financés par des ressources multibilatérales. | UN | وأشار إلى أن البرامج القطرية التي أقرها المجلس بها مكونات من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية. |
Nouveaux documents de programme de pays approuvés par le Conseil d'administration qui répondent aux normes de l'organisation pour | UN | وثائق البرامج القطرية الجديدة التي أقرها المجلس التنفيذي وتستوفي معايير المنظمة فيما يتعلق بما يلي: |
8. Il est certes nécessaire que l'UNICEF dispose de ressources accrues et prévisibles pour poursuivre sa mission, mais les fonds supplémentaires lui sont tout aussi indispensables car ils lui permettent de mettre pleinement en oeuvre les programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration et de répondre aux situations d'urgence avec rapidité et efficacité. | UN | ٨ - وفي حين أن زيادة الموارد اﻷساسية وزيادة القدرة على التنبؤ بها أمران ضروريان لليونيسيف من أجل مواصلة مهمتها، فإن اﻷموال التكميلية هي على نفس القدر من اﻷهمية للمنظمة، ﻷنها تتيح لليونيسيف أن تنفذ بالكامل برامجها القطرية المعتمدة من المجلس التنفيذي، وأن تستجيب لحالات الطوارئ بكفاءة وعلى وجه السرعة. |
374. Plusieurs délégations ont insisté sur l'importance des fonds supplémentaires pour les programmes de pays approuvés par le Conseil et ont demandé si l'on ne mettait pas trop l'accent sur la masse commune des ressources. | UN | ٣٧٤ - وشددت عدة وفود على أهمية التمويل التكميلي للبرامج القطرية التي يعتمدها المجلس التنفيذي وتساءلت عما إذا كان قد شُدﱢد كثيراً على الموارد اﻷساسية أم لا. |
Ces programmes font partie des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration, dont l'exécution est coordonnée par les pays bénéficiaires, et font l'objet d'un examen de la part du système du coordonnateur résident. | UN | وتشكل هذه البرامج جزءا من البرامج القطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي وتخضع للتنسيق العام للحكومات المضيفة وللاستعراضات البرنامجية التعاونية التي يجريها نظام المنسقين المقيمين. |