"de pays de la république" - Traduction Français en Arabe

    • القطري في جمهورية
        
    • القطريين لجمهورية
        
    • القطري لجمهورية
        
    Bureau de pays de la République islamique d'Iran UN مكتب المخدرات والجريمة القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    Bureau de pays de la République islamique d'Iran UN مكتب المخدرات والجريمة القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    4. Bureau de pays de la République démocratique du Congo, 2010/13 UN 4 - المكتب القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، 2010/13
    Les groupes des finances des bureaux de pays de la République démocratique populaire lao et de Madagascar ont classé les reçus et les bordereaux de paiement séparément. UN واحتفظت الوحدتان الماليتان للمكتبين القطريين لجمهورية لاو الديمقراطية ومدغشقر بالإيصالات مستقلة عن قسائم الدفع.
    La présente note contient des renseignements sur les premières prorogations d'une année des deuxièmes cadres de coopération de pays (CCP) du Bhoutan, du Costa Rica, d'Haïti, du Koweït, du Liban, du Malawi, du Népal, du Nicaragua, du Rwanda, de Sri Lanka, du Togo et de la Trinité-et-Tobago et les deuxièmes prorogations d'une année des programmes de pays de la République démocratique du Congo et du Libéria. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لمدة سنة واحدة لأطر التعاون القطري لبوتان وترينيداد وتوباغو وتوغو ورواندا وسري لانكا وكوستاريكا والكويت ولبنان وملاوي ونيبال ونيكاراغوا وهايتي، والتمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.
    Le programme de pays de la République démocratique populaire lao, par exemple, avait été conçu pour aider le pays à atteindre certains objectifs, et l'examen à mi-parcours rendait particulièrement bien compte de cet effort. UN ومن الملاحظ، على سبيل المثال، أن البرنامج القطري لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد وضع لمساعدة البلد في تحقيق بعض اﻷهداف. واستعراض منتصف المدة كان بمثابة انعكاس حقيقي لما يحاول برنامج اليونيسيف أن يضطلع به من أجل مساندة البلد في بلوغ مقاصده.
    5. Bureau de pays de la République populaire démocratique de Corée UN المكتب القطري في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le programme de pays de la République démocratique du Congo, qui a débuté en 1991, enregistre un taux de dépenses de 73 %, tandis que le programme de la Sierra Leone, lancé en 1993, connaît un taux de dépenses de 52 %. UN وبدأ تنفيذ البرنامج القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 1991 وبلغت نسبة الإنفاق عليه 73 في المائة في حين أن برنامج سيراليون ابتدأ في عام 1993 وبلغت نسبة الإنفاق عليه 52 في المائة.
    Bureau de pays de la République islamique d'Iran UN المكتب القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    Pour étendre sa portée géographique et renforcer sa capacité de formation francophone, le Bureau a mené sa quatrième campagne de formation de formateurs avec la collaboration du bureau de pays de la République démocratique du Congo et a ajouté trois formateurs francophones à son réseau de pairs formateurs en déontologie. UN 24 - ولتوسيع النطاق الجغرافي وبناء القدرة على تدريب الأقران باللغة الفرنسية عقد المكتب دورته الرابعة لتدريب المدربين وذلك بتعاون من المكتب القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأضاف ثلاثة مدرِّبين ناطقين بالفرنسية إلى شبكة عمل المدرِّبين الأقران في مجال الأخلاقيات.
    Le Bureau de l'administration et de la sécurité s'était rendu compte que des opérations en attente avaient été supprimés du module de gestion des équipements au bureau de pays de la République démocratique du Congo mais n'avait pas pu identifier les utilisateurs responsables de ces suppressions puisqu'il n'existait aucune piste de vérification à cet effet. UN وأصبح مكتب الإدارة والأمن على بينة من حذف أصناف معلقة في نموﺫج إدارة الموجودات بالمكتب القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية لكنه لم يتمكن من تحديد المستخدمين المسؤولين عن حـﺫف هـﺫه الأصناف بسبب عدم وجود أي عملية مراجعة تسمح بكشف هويتهم.
    L'équipe de pays de la République populaire démocratique de Corée envisage d'entreprendre, prochainement, une évaluation des résultats du cadre stratégique actuel. UN وينوي فريق الأمم المتحدة القطري في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يبدأ، في المستقبل القريب، في إجراء تقييم للنتائج المحققة في سياق إطار العمل الاستراتيجي الحالي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Dans le cadre de la réorganisation de la structure des bureaux extérieurs et de la modification du portefeuille de programmes, un poste d'administrateur chargé de la gestion des programmes de classe P-4 est transféré du bureau de pays de la République démocratique populaire lao au bureau de pays du Viet Nam. UN وتماشيا مع اعادة تنظيم هيكل المكاتب الميدانية والتغير في حافظة البرامج، نقلت وظيفة موظف ادارة برامج في رتبة ف-4 من المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى المكتب القطري في فييت نام.
    285. S'agissant du personnel d'appui dans les bureaux extérieurs, au bureau de pays de la République démocratique populaire lao un poste d'agent local sera reclassé au poste d'administrateur de programme recruté sur le plan national chargé de la gestion des programmes. UN 285- وفيما يتعلق بموظفي الدعم في المكاتب الميدانية، سترفع وظيفة رتبة محلية إلى وظيفة موظف برامج وطني في المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكي يتولى شاغلها مسؤوليات ادارة البرامج.
    La vérification du bureau de pays de la République du Congo a donné lieu à la mention < < insuffisant > > en raison de dysfonctionnements - au niveau du contrôle interne, de la conformité et des opérations - susceptibles de faire obstacle à la réalisation d'objectifs organisationnels. UN 26 - وكان تقدير مراجعة حسابات المكتب القطري في جمهورية الكونغو هو " غير مرضية " بسبب مسائل المراقبة الداخلية والامتثال والمسائل التشغيلية التي يمكن أن تحول دون تحقيق أهداف المنظمة.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être approuver la deuxième prorogation d'un an des programmes de pays de la République démocratique du Congo et du Libéria pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2007, comme l'indique le tableau 2. UN كما وقد يرغب المجلس التنفيذي في الموافقة على التمديد الثاني لفترة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، على النحو الوراد في الجدول 2.
    524. Les programmes de pays de la République de Moldova et de la Turquie (E/ICEF/1996/P/L.34/Add.1 et Corr.1 et E/ICEF/1996/P/L.35/Add.1) ont été approuvés par le Conseil d'administration selon la procédure d'approbation tacite. UN ٥٢٤ - أقر المجلس التنفيذي دون اعتراض البرنامجين القطريين لجمهورية مولدوفا وتركيا )E/ICEF/1996/P/L.34/Add.1 و Corr.1، و E/ICEF/1996/P/L.35/Add.1(.
    Le programme de pays de la République démocratique populaire lao, par exemple, avait été conçu pour aider le pays à atteindre certains objectifs, et l'examen à mi-parcours rendait particulièrement bien compte de cet effort. UN ومن الملاحظ، على سبيل المثال، أن البرنامج القطري لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قد وضع لمساعدة البلد في تحقيق بعض اﻷهداف. واستعراض منتصف المدة كان بمثابة انعكاس حقيقي لما يحاول برنامج اليونيسيف أن يضطلع به من أجل مساندة البلد في بلوغ مقاصده.
    C'est ainsi que des moustiquaires d'une valeur totale de 212 574 dollars ont été dérobées dans l'entrepôt du bureau de pays de la République centrafricaine en 2010. Le Département de la sûreté et de la sécurité n'avait pas identifié les voleurs à la date de l'audit. UN على سبيل المثال، سرقت ناموسيات بقيمة 574 124 2 دولارا من مستودع تابع للمكتب القطري لجمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2010، ولم تكن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن قد تعرفت بعد على الفاعلين حتى وقت إجرائها مراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus