"de pays du pnud au" - Traduction Français en Arabe

    • القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    i. L'institution désignée communique un rapport financier signé au bureau de pays du PNUD au plus tard 15 jours après la fin de la période couverte par la dernière avance; ii. UN `1 ' ترسل المؤسسة المسماة تقريرا ماليا موقعا عليه إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موعد لا يتجاوز 15 يوما بعد انتهاء الفترة التي تغطيها آخر سلفة؛
    Afin de refléter la perspective du terrain, le PAM a invité le Directeur du bureau de pays du PNUD au Pakistan et le Secrétaire du Ministère pakistanais des affaires économiques à faire des déclarations concernant la coopération entre le système des Nations Unies et le Gouvernement. UN ولكي يعكس البرنامج المنظور الميداني، دعا كلا من المدير القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في باكستان ووكيل وزارة الشؤون الاقتصادية في باكستان إلى إلقاء بيان عن التعاون بين الوكالات المشتركة للأمم المتحدة والحكومة.
    Le bureau de pays du PNUD au Brésil, qui représente 14 % de l'ensemble de ses dépenses afférentes aux programmes, n'a pas mis en œuvre Atlas. UN 111- ولم ينفذ المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرازيل، الذي يمثل 14 في المائة من جميع النفقات البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نظام أطلس.
    Le bureau de pays du PNUD au Bélarus a utilisé une méthode de communication axée sur l'autonomisation pour améliorer l'accès des communautés locales à l'information dans les régions du pays touchées par l'accident de Tchernobyl, ce qui leur a permis d'entrer en contact avec des communautés du monde entier. UN 42 - واستخدم المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيلاروس نهجا لتسخير الاتصال لأغراض التمكين من أجل تحسين فرص وصول المجتمعات المحلية إلى مصادر المعلومات في مناطق البلد التي تضررت بحادثة تشيرنوبيل، وإتاحة الفرص لإشراك المجتمعات المحلية من مختلف أنحاء العالم.
    Les inspecteurs ont pu constater, par exemple, que le bureau de pays du PNUD au Bangladesh avait procédé à la préévaluation d'ONG qualifiées, qui étaient ainsi mobilisables sans retard en cas de situation d'urgence et pouvaient, par exemple, faire rapidement face aux crises récurrentes liées aux inondations. UN ومن الأمثلة التي ضُربت للمفتشين هو المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنغلاديش الذي أجرى تقييمات أولية مسبقة للمنظمات غير الحكومية المناسبة مكّنته من وضع قائمة بالمنظمات التي يمكن العمل معها دون تأخير في حالات الطوارئ. وتشمل هذه التقييمات مدى قدرة المنظمات على الاستجابة بسرعة لحالات الطوارئ المتكررة بسبب الفيضانات.
    Les inspecteurs ont pu constater, par exemple, que le bureau de pays du PNUD au Bangladesh avait procédé à la préévaluation d'ONG qualifiées, qui étaient ainsi mobilisables sans retard en cas de situation d'urgence et pouvaient, par exemple, faire rapidement face aux crises récurrentes liées aux inondations. UN ومن الأمثلة التي ضُربت للمفتشين هو المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنغلاديش الذي أجرى تقييمات أولية مسبقة للمنظمات غير الحكومية المناسبة مكّنته من وضع قائمة بالمنظمات التي يمكن العمل معها دون تأخير في حالات الطوارئ. وتشمل هذه التقييمات مدى قدرة المنظمات على الاستجابة بسرعة لحالات الطوارئ المتكررة بسبب الفيضانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus