"de pays qui adoptent" - Traduction Français en Arabe

    • البلدان التي تعتمد
        
    • البلدان التي اعتمدت
        
    Nombre de pays qui adoptent des plans nationaux d'action pour mettre fin à la violence contre les femmes et les filles UN عدد البلدان التي تعتمد خطط عمل وطنية بشأن إنهاء العنف ضد النساء والفتيات
    Nombre de pays qui adoptent des plans nationaux d'action pour mettre fin à la violence contre les femmes et les filles UN المفتاح: :: عدد البلدان التي تعتمد خطط عمل وطنية بشأن إنهاء العنف ضد النساء والفتيات
    Nombre de pays qui adoptent des plans nationaux d'action pour mettre fin à la violence à l'encontre des femmes et des filles UN عدد البلدان التي تعتمد خطط عمل وطنية بشأن إنهاء العنف ضد النساء والفتيات
    ii) Nombre accru de pays qui adoptent un programme d'action national visant à réduire les risques de catastrophe UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث
    On constate une augmentation rapide du nombre de pays qui adoptent ou élaborent des normes de qualité pour l'enseignement primaire sur la base du concept de < < l'école amie des enfants > > ou de modèles semblables. UN 57 - وتم تسجيل ارتفاع سريع في عدد البلدان التي اعتمدت أو وضعت معايير لجودة التعليم الابتدائي بالاستناد إلى نموذج ' المدارس المراعية لاحتياجات الطفل`، وما يماثله من النماذج.
    ii) Nombre accru de pays qui adoptent un programme d'action national visant à réduire les risques de catastrophe UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث
    ii) Augmentation du nombre de pays qui adoptent un programme d'action national visant à réduire les risques de catastrophe UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث
    iii) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques et stratégies visant à lutter contre la pauvreté urbaine et à réduire leur vulnérabilité face aux catastrophes UN ' 3` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات واستراتيجيات ترمي إلى تخفيض الفقر وعدم المناعة إزاء الكوارث في المناطق الحضرية
    iii) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques et des stratégies visant à lutter contre la pauvreté urbaine et à réduire leur vulnérabilité face aux catastrophes UN ' 3` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات واستراتيجيات ترمي إلى تخفيض الفقر وعدم المناعة إزاء الكوارث في المناطق الحضرية
    iii) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques et des stratégies visant à lutter contre la pauvreté urbaine et à réduire leur vulnérabilité face aux catastrophes UN ' 3` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات واستراتيجيات ترمي إلى تخفيض الفقر وعدم المناعة إزاء الكوارث في المناطق الحضرية
    b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques urbaines améliorées, conformément à la Campagne mondiale pour l'urbanisation durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، انسجاما مع الحملة العالمية للتحضر المستدام
    Il sera essentiel que l'UNICEF renforce ses capacités à mesure que le nombre de pays qui adoptent l'approche intégrée de la prise en charge des jeunes enfants augmente. UN 73 - وسوف يكون تحسين قدرة اليونيسيف عاملا أساسيا مع تزايد عدد البلدان التي تعتمد سياسات بشأن النهج المتكاملة للرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة.
    b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، بما يتمشى مع الحملة العالمية للتحضر المستدام
    b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، انسجاما مع الحملة العالمية للتحضر المستدام
    a) i) Nombre accru de pays qui adoptent des politiques, mesures ou instruments concernant les changements climatiques, le développement durable et les établissements humains qui sont conformes aux recommandations de la Commission UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات أو تدابير أو صكوك في مجالات تغير المناخ والتنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    c) Augmentation du nombre de pays qui adoptent une approche participative du développement dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre des politiques UN (ج) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نُهجا إنمائية قائمة على المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها
    c) Augmentation du nombre de pays qui adoptent une approche participative du développement dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre des politiques UN (ج) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نهوج إنمائية تشاركية في صياغة السياسات وتنفيذها
    c) Augmentation du nombre de pays qui adoptent une approche participative du développement dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre des politiques UN (ج) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نهوج إنمائية تشاركية في صياغة السياسات وتنفيذها
    b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques urbaines mieux adaptées et cadrant avec la campagne mondiale pour une urbanisation durable UN (ب) ' 1` ارتفاع عدد البلدان التي تعتمد السياسات الحضرية المحسّنة، وفقاً للحملة العالمية من أجل التحضر المستدام
    b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، بما يتمشى مع الحملة العالمية للتحضر المستدام
    e) Nombre de pays qui adoptent des mécanismes pour assurer l'intégrité de l'appareil judiciaire et des services de poursuite et de police, avec l'appui de l'ONUDC UN (ﻫ) عدد البلدان التي اعتمدت آليات لضمان نزاهة القضاء والنيابة العامة والشرطة بمساعدة من المكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus