Nombre de pays qui adoptent des plans nationaux d'action pour mettre fin à la violence contre les femmes et les filles | UN | عدد البلدان التي تعتمد خطط عمل وطنية بشأن إنهاء العنف ضد النساء والفتيات |
Nombre de pays qui adoptent des plans nationaux d'action pour mettre fin à la violence contre les femmes et les filles | UN | المفتاح: :: عدد البلدان التي تعتمد خطط عمل وطنية بشأن إنهاء العنف ضد النساء والفتيات |
Nombre de pays qui adoptent des plans nationaux d'action pour mettre fin à la violence à l'encontre des femmes et des filles | UN | عدد البلدان التي تعتمد خطط عمل وطنية بشأن إنهاء العنف ضد النساء والفتيات |
ii) Nombre accru de pays qui adoptent un programme d'action national visant à réduire les risques de catastrophe | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث |
On constate une augmentation rapide du nombre de pays qui adoptent ou élaborent des normes de qualité pour l'enseignement primaire sur la base du concept de < < l'école amie des enfants > > ou de modèles semblables. | UN | 57 - وتم تسجيل ارتفاع سريع في عدد البلدان التي اعتمدت أو وضعت معايير لجودة التعليم الابتدائي بالاستناد إلى نموذج ' المدارس المراعية لاحتياجات الطفل`، وما يماثله من النماذج. |
ii) Nombre accru de pays qui adoptent un programme d'action national visant à réduire les risques de catastrophe | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث |
ii) Augmentation du nombre de pays qui adoptent un programme d'action national visant à réduire les risques de catastrophe | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث |
iii) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques et stratégies visant à lutter contre la pauvreté urbaine et à réduire leur vulnérabilité face aux catastrophes | UN | ' 3` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات واستراتيجيات ترمي إلى تخفيض الفقر وعدم المناعة إزاء الكوارث في المناطق الحضرية |
iii) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques et des stratégies visant à lutter contre la pauvreté urbaine et à réduire leur vulnérabilité face aux catastrophes | UN | ' 3` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات واستراتيجيات ترمي إلى تخفيض الفقر وعدم المناعة إزاء الكوارث في المناطق الحضرية |
iii) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques et des stratégies visant à lutter contre la pauvreté urbaine et à réduire leur vulnérabilité face aux catastrophes | UN | ' 3` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات واستراتيجيات ترمي إلى تخفيض الفقر وعدم المناعة إزاء الكوارث في المناطق الحضرية |
b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques urbaines améliorées, conformément à la Campagne mondiale pour l'urbanisation durable | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، انسجاما مع الحملة العالمية للتحضر المستدام |
Il sera essentiel que l'UNICEF renforce ses capacités à mesure que le nombre de pays qui adoptent l'approche intégrée de la prise en charge des jeunes enfants augmente. | UN | 73 - وسوف يكون تحسين قدرة اليونيسيف عاملا أساسيا مع تزايد عدد البلدان التي تعتمد سياسات بشأن النهج المتكاملة للرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة. |
b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، بما يتمشى مع الحملة العالمية للتحضر المستدام |
b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، انسجاما مع الحملة العالمية للتحضر المستدام |
a) i) Nombre accru de pays qui adoptent des politiques, mesures ou instruments concernant les changements climatiques, le développement durable et les établissements humains qui sont conformes aux recommandations de la Commission | UN | (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات أو تدابير أو صكوك في مجالات تغير المناخ والتنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة |
c) Augmentation du nombre de pays qui adoptent une approche participative du développement dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre des politiques | UN | (ج) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نُهجا إنمائية قائمة على المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها |
c) Augmentation du nombre de pays qui adoptent une approche participative du développement dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre des politiques | UN | (ج) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نهوج إنمائية تشاركية في صياغة السياسات وتنفيذها |
c) Augmentation du nombre de pays qui adoptent une approche participative du développement dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre des politiques | UN | (ج) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نهوج إنمائية تشاركية في صياغة السياسات وتنفيذها |
b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des politiques urbaines mieux adaptées et cadrant avec la campagne mondiale pour une urbanisation durable | UN | (ب) ' 1` ارتفاع عدد البلدان التي تعتمد السياسات الحضرية المحسّنة، وفقاً للحملة العالمية من أجل التحضر المستدام |
b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، بما يتمشى مع الحملة العالمية للتحضر المستدام |
e) Nombre de pays qui adoptent des mécanismes pour assurer l'intégrité de l'appareil judiciaire et des services de poursuite et de police, avec l'appui de l'ONUDC | UN | (ﻫ) عدد البلدان التي اعتمدت آليات لضمان نزاهة القضاء والنيابة العامة والشرطة بمساعدة من المكتب |