"de pccc" - Traduction Français en Arabe

    • البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
        
    • البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة
        
    • للبارافينات المكلورة
        
    • مكلور قصير السلسلة
        
    • البارافينات الكلية المكلورة القصيرة السلسلة
        
    • للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة
        
    • إن هذه البارافينات
        
    • بارافينات مكلورة
        
    • البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة
        
    • البارافينات المذكورة
        
    En général, la plupart des rejets de PCCC sont liés au travail des métaux. UN ومن المتوقع لمعظم الإطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن.
    En général, la plupart des rejets de PCCC sont liés au travail des métaux. UN ومن المتوقع لمعظم الاطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن.
    En général, la plupart des rejets de PCCC sont liés au travail des métaux. UN ومن المتوقع لمعظم الإطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن.
    Divers lacs de l'Arctique contiennent dans leurs sédiments des quantités mesurables de PCCC, qui sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة للافقاريات المائية على وجه الخصوص.
    Le tableau 2-2 présente les utilisations et sources de rejets de PCCC les plus courantes. UN ويقدم الجدول 2-2 أكثر الاستخدامات وحالات التسرب شيوعاً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    Dans le cadre d'une étude de 12 heures en système à écoulement continu, Thompson et Shillabeer (1983) ont exposé des groupes de 30 moules (Mytilus edulis) à des concentrations de 2,3 et 9,3 μg/l de PCCC contenant 58 % de chlore. Ils n'ont observé aucune mortalité mais ont constaté une inhibition de la croissance à la dose de 9,3 μg/l. UN وقام Thompson وShillabeer (1983) بتعريض 30 طحلباً من خيار البحر mussels (Mytilus edulis) لبرافين مكلور قصير السلسلة نسبة الكلور فيه 58٪ (2.3 ميكروغرام/لتر و9.3 ميكروغرام/لتر) في شكل دفقٍٍ عبر نظام مياه البحر وذلك لمدة 12 ساعة، ولم يلاحظ حدوث أي نفوق ولكن نمو خيار البحر انخفض عندما تعرض لمستوى 9.3 ميكروغرام/لتر.
    Houde et al. (2008) ont calculé les facteurs de bioaccumulation et de bioamplification pour l'ensemble des isomères de PCCC ainsi que pour les groupes de PCCC possédant la même longueur de chaîne et la même formule brute (homologues) détectés dans des échantillons d'eau et d'organismes provenant du lac Ontario. UN 53- وقد حُسبت في بحيرة أنتاريو عوامل التراكم البيولوجي والتضخيم البيولوجي لأيزومرات البارافينات الكلية المكلورة القصيرة السلسلة وفئات أطوال سلاسل هذه البارافينات والمركبات المشابهة لها (مركبات لديها نفس الصبغة الجزيئية) التي اكتشفت في المياه وعينات من الكائنات الحية (هود وآخرون عام 2008).
    Des concentrations élevées de PCCC ont été détectées dans certains sédiments, résultant sans doute de l'élimination de déchets d'industries mécaniques ou d'industries navales. UN واُكتشفت تركيزات عالية للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في بعض الرواسب التي يُفترض أن تكون بسبب التخلص من نفايات الصناعة الميكانيكية، أو صناعة السفن.
    En général, la plupart des rejets de PCCC sont liés au travail des métaux. UN ومن المتوقع لمعظم الاطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن.
    Ventes de PCCC dans l'Union européenne et en Amérique du Nord au cours des années 90 UN الجدول 1-1 مبيعات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الاتحاد الأوروبي وأمريكا الشمالية في تسعينات القرن الماضي
    Dans l'eau pure, la demi-vie sous les mêmes conditions d'un produit à base de PCCC contenant 52 % de chlore en poids était de 12,8 heures. UN وكان نصف عمر منتج من منتجات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة مكون من 52 في المائة كلور حسب الوزن في الماء النقي وتحت نفس الظروف هو 12.8 ساعة.
    La présence de PCCC dans les eaux de surface a été signalée au Canada, dans l'Ontario et le Manitoba. UN ورصدت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCPs في المياه السطحية في أونتاريو ومانيقوبا، كندا.
    La consommation totale annuelle déclarée de PCCC était élevée dans de nombreux pays mais il y a eu des réductions notables au cours des dernières années. UN كان الاستخدام السنوي الإجمالي المبلغ عنه من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة مرتفعاً لدى العديد من البلدان، إلاّ أنه حدث انخفاض ملحوظ خلال السنوات الأخيرة.
    Ventes de PCCC dans l'Union européenne et en Amérique du Nord au cours des années 90 UN الجدول 1-1 مبيعات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الاتحاد الأوروبي وأمريكا الشمالية في تسعينات القرن الماضي
    L'Annexe II limite l'emploi de PCCC à l'ignifugation des courroies transporteuses en caoutchouc utilisées dans les mines et à l'étanchéification des barrages et stipule que les Parties devraient prendre des mesures pour éliminer ces utilisations dès que d'autres procédés appropriés sont disponibles. UN ويقصر المرفق الثاني استخدام البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة على مثبطات النيران في استخدامات المطاط في السيور الناقلة في صناعة التعدين وفي مانعات التسرب في السدود، وينص على أنه ينبغي أن تتخذ الإجراءات الرامية إلى القضاء على هذه الاستخدامات حالما تتاح البدائل المناسبة.
    Tableau 1-1. Ventes de PCCC dans l'Union européenne et en Amérique du Nord au cours UN الجدول 1-1 مبيعات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الاتحاد الأوروبي وأمريكا الشمالية في تسعينات القرن الماضي
    Dans l'eau pure, la demi-vie sous les mêmes conditions d'un produit à base de PCCC contenant 52 % de chlore en poids était de 12,8 heures. UN وكان نصف عمر منتج من منتجات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة مكون من 52 في المائة كلور حسب الوزن في الماء النقي وتحت نفس الظروف هو 12,8 ساعة.
    Le tableau 2-2 présente les utilisations et sources de rejets de PCCC les plus courantes. UN ويقدم الجدول 2-2 أكثر الاستخدامات وحالات التسرب شيوعاً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    Dans le cadre d'une étude de 12 heures en système à écoulement continu, Thompson et Shillabeer (1983) ont exposé des groupes de 30 moules (Mytilus edulis) à des concentrations de 2,3 et 9,3 μg/l de PCCC contenant 58 % de chlore. Ils n'ont observé aucune mortalité mais ont constaté une inhibition de la croissance à la dose de 9,3 μg/l. UN وقام Thompson وShillabeer (1983) بتعريض 30 طحلباً من خيار البحر mussels (Mytilus edulis) لبرافين مكلور قصير السلسلة نسبة الكلور فيه 58٪ (2,3 ميكروغرام/لتر و9,3 ميكروغرام/لتر) في شكل دفقٍٍ عبر نظام مياه البحر وذلك لمدة 12 ساعة، ولم يلاحظ حدوث أي نفوق ولكن نمو خيار البحر انخفض عندما تعرض لمستوى 9,3 ميكروغرام/لتر.
    Houde et al. (2008) ont calculé les facteurs de bioaccumulation et de bioamplification pour l'ensemble des isomères de PCCC ainsi que pour les groupes de PCCC possédant la même longueur de chaîne et la même formule brute (homologues) détectés dans des échantillons d'eau et d'organismes provenant du lac Ontario. UN وقد حُسبت في بحيرة أنتاريو عوامل التراكم البيولوجي والتضخيم البيولوجي لأيزومرات البارافينات الكلية المكلورة القصيرة السلسلة وفئات أطوال سلاسل هذه البارافينات والمركبات المشابهة لها (مركبات لديها نفس الصبغة الجزيئية) التي اكتشفت في المياه وعينات من الكائنات الحية (هود وآخرون عام 2008).
    Le Comité a conclu qu'il existait des preuves d'un commerce international de PCCC. UN 22- وخلصت اللجنة إلى وجود أدلة على استمرار التداول التجاري للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة على الصعيد الدولي.
    Divers lacs de l'Arctique contiennent dans leurs sédiments des quantités mesurables de PCCC, qui sont particulièrement toxiques pour les invertébrés aquatiques. UN وقد قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في الرواسب بالقطب الشمالي. إن هذه البارافينات هي مواد سامة بالنسبة لللافقاريات المائية على وجه الخصوص.
    1-4 % de PC (en général) Jusqu'à 15 % de PC pour certaines applications 1 à 10 % de PCCC ajoutées au caoutchouc UN مثبطات اللهب 1-4٪ بارافينات مكلورة (نموذجياً) حتى 15٪ بارافينات مكلورة لبعض الاستخدامات 1-10٪ بارافينات مكلورة قصيرة السلسلة مضافة إلى المطاط
    Tous ces échantillons ont été analysés pour y déceler la présence de PCCC. UN وتم تحليل كل العينات بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة.
    Les taux de PCCC mesurés dans le biote de l'Arctique sont similaires à ceux d'autres POP connus. UN وقيست البارافينات المذكورة في نباتات وحيوانات القطب الشمالي بتركيزات مماثلة للتركيزات المعروفة للملوثات العضوية الثابتة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus