"de planification stratégique dans" - Traduction Français en Arabe

    • التخطيط الاستراتيجي في
        
    Indicateur 22 : Les cadres de planification stratégique dans les pays touchés par un conflit comportent-ils une analyse, des objectifs, des indicateurs et des budgets tenant compte des différences entre hommes et femmes? UN المؤشر 22: مدى تضمن أطر التخطيط الاستراتيجي في البلدان المتأثرة من النزاعات لتحليلات وأهداف ومؤشرات وميزانيات جنسانية
    Aperçu des processus et instruments de planification stratégique dans le système UN لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    Il est par ailleurs question de contribuer au renforcement de l'État et à la création et à la réforme des institutions en fournissant des conseils pratiques et en appuyant les initiatives de planification stratégique dans les pays sortant d'une crise. UN كذلك، يسعى البرنامج الفرعي إلى الإسهام في بناء الدولة وفي التنمية المؤسسية والإصلاح، بإسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير الدعم لمبادرات التخطيط الاستراتيجي في البلدان الخارجة من الأزمات.
    I. Aperçu des processus et instruments de planification stratégique dans le système UN الأول - لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة 60
    Il identifie les pratiques récentes, en notant les progrès de l'harmonisation du processus de planification stratégique dans les activités opérationnelles de développement à la suite de l'adoption des examens complets de 2008 et 2012. UN وتحدد الوحدة الممارسات المستجدة، مشيرة إلى التقدم المحرز نحو تحقيق الاتساق في عملية التخطيط الاستراتيجي في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بعد اعتماد الاستعراضين الشاملين للسياسات في عامي 2008 و 2012.
    Aperçu des processus et instruments de planification stratégique dans le système UN الأول - لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة 60
    Ils estiment que le rapport est utile et se félicitent des informations précieuses qu'il contient sur l'expérience acquise en matière de planification stratégique dans le système des Nations Unies, et ils reconnaissent d'une manière générale la nécessité d'élargir les consultations entre toutes les parties prenantes. UN وترى المنظمات التقرير مفيدا، وتقدر المعلومات المفيدة الواردة فيه عن الخبرات في مجال التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة، وتوافق عموما على ضرورة إجراء مشاورات أوسع نطاقا بين جميع الجهات المعنية.
    124. L'Inspecteur souligne que la mise en œuvre de la recommandation 1 formulée plus haut (voir par. 49) contribuerait à renforcer la coopération et la coordination et favoriserait la diffusion des bonnes pratiques en matière de planification stratégique dans les organismes du système des Nations Unies. UN 124- ويشدد المفتش على أن تنفيذ التوصية 1 أعلاه (انظر الفقرة 49) سيزيد من التعاون والتنسيق، ويعزز نشر الممارسات الجيدة في عمليات التخطيط الاستراتيجي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    124. L'Inspecteur souligne que la mise en œuvre de la recommandation 1 formulée plus haut (voir par. 49) contribuerait à renforcer la coopération et la coordination et favoriserait la diffusion des bonnes pratiques en matière de planification stratégique dans les organismes du système des Nations Unies. UN 124- ويشدد المفتش على أن تنفيذ التوصية 1 أعلاه (انظر الفقرة 49) سيزيد من التعاون والتنسيق، ويعزز نشر الممارسات الجيدة في عمليات التخطيط الاستراتيجي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général évoque la nécessité de renforcer la capacité de planification stratégique dans les domaines économique et social afin d'aider les entités relevant du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales à instaurer une collaboration et des partenariats plus forts. UN 29 - يشير الأمين العام إلى الحاجة إلى تعزيز قدرة التخطيط الاستراتيجي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي بغرض مساعدة كيانات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على بناء علاقات تعاون وشراكات أقوى.
    Troisièmement, la Turquie estime que les travaux du Groupe de planification stratégique dans le domaine de la communication joue un rôle de plus en plus important pour assurer la coordination indispensable entre les différents départements et institutions du système des Nations Unies et pour éviter les doubles emplois dans les activités sur le terrain et dans l'exécution de projets et de mesures communs approuvés aux sièges. UN ثالثا، تزداد مهمة فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات أهمية في تحقيق التنسيق اللازم بين مختلف إدارات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها، وتجنب الازدواجية في الميدان وإنجاز المشاريع واﻷنشطة المشتركة ]الموافق عليها في المقر[.
    Le Secrétaire général évoque la nécessité de renforcer la capacité de planification stratégique dans les domaines économique et social afin d'aider les entités relevant du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales à instaurer une collaboration et des partenariats plus forts. UN 29 - يشير الأمين العام إلى الحاجة إلى تعزيز قدرة التخطيط الاستراتيجي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي بغرض مساعدة كيانات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على بناء علاقات تعاون وشراكات أقوى.
    Certaines délégations ont apprécié que le Corps commun d'inspection ait retracé la genèse et l'évolution de la notion de planification stratégique dans le système des Nations Unies, estimant que cela avait aidé à mieux comprendre le lien entre la perspective à long terme du cadre stratégique et les plans à plus court terme mis au point par les organismes en fonction de leur mandat. UN 267 - ونوهت بعض الوفود بمفهوم التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة الوارد تعريفه وبيانه في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك أصوله وتطوره على امتداد السنين، وأقرت بأن هذه المعلومات الأساسية ساعدت على التوفيق بين الإطار الاستراتيجي المنبني على منظور طويل الأجل والخطط القصيرة الأجل المدرجة في ولاية كل منظمة.
    Certaines délégations ont apprécié que le Corps commun d'inspection ait retracé la genèse et l'évolution de la notion de planification stratégique dans le système des Nations Unies, estimant que cela avait aidé à mieux comprendre le lien entre la perspective à long terme du cadre stratégique et les plans à plus court terme mis au point par les organismes en fonction de leur mandat. UN 9 - ونوهت بعض الوفود بمفهوم التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة الوارد تعريفه وبيانه في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك أصوله وتطوره على امتداد السنين، وأقرت بأن هذه المعلومات الأساسية ساعدت على التوفيق بين الإطار الاستراتيجي المنبني على منظور طويل الأجل والخطط القصيرة الأجل المدرجة في ولاية كل منظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus