"de police no" - Traduction Français en Arabe

    • الشرطة رقم
        
    Commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero UN مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو
    Commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero UN مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو
    Commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero UN مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو
    Commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero UN مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو
    Elle a ensuite été dirigée vers le poste de police no 22 où on lui a appris qu'elle était placée en état d'arrestation. UN ثم طلب إليها التوجه إلى وحدة الشرطة رقم 22 حيث علمت أنها قيد الاعتقال.
    Il serait revenu à lui au poste de police no 22 de la région de Nazimi, où il aurait vomi. UN وأفادت التقارير بأنه استعاد وعيه في مركز الشرطة رقم 22 بمنطقة ناظمي حيث تقيأ.
    Vagif Mustafa oglu Hajiev aurait été renvoyé au poste de police no 22 de Nazimi, où il serait resté trois heures. UN وأفيد بأن فاجيف مصطفى أوغلو حاجيَف قد أعيد إلى مركز الشرطة رقم 22بمنطقة ناظمي حيث بقى فيه لمدة ثلاث ساعات.
    Il aurait été arrêté par des policiers en civil, puis emmené au poste de police no 22 de Nizami. UN وأفيد بأن ضباط شرطة يرتدون ملابس مدنية قد ألقوا القبض عليه واقتادوه إلى مركز الشرطة رقم 22 بمنطقة ناظمي.
    En particulier, Saimir Xhuglini aurait été emmené au poste de police no. 1, où une vingtaine de policiers l’aurait attendu pour le rouer de coups. UN ويزعم بشكل خاص أن سيمير خوغليني قد نقل إلى مخفر الشرطة رقم 1 وأن زهاء عشرين شرطياً احتجزوه هناك وانهالوا عليه بالضرب.
    La plupart auraient également été emmenés au poste de police no. 1 de Tirana, où ils auraient été roués de coups. UN ويزعم أن معظمهم نقلوا أيضاً إلى مخفر الشرطة رقم 1 بتيرانا وتعرضوا هناك للضرب المبرح.
    Il aurait été battu par ces agents dans un bar proche de la Place Skenderberg, puis emmené au poste de police no. 2. UN ويُزعم أنه تعرض للضرب على أيدي الأعوان في حانة بالقرب من ساحة اسكندربيرغ، ثم اقتيد إلى مخفر الشرطة رقم 2.
    Il a été maintenu en garde à vue pendant trois jours au commissariat de police no 1 de La Havane avant d'être incarcéré au centre de détention de la sûreté. UN وظل محتجزا لمدة ثلاثة أيــــام في مركز الشرطة رقم ١ في هافانا القديمة قبل نقله إلى اﻹدارة الفنية للتحقيقات.
    Il a ensuite été emmené au poste de police no 1, où il aurait été battu pendant des heures et menacé de mort. UN واقتيد بعد ذلك إلى مخفر الشرطة رقم ١ وادعي أنه أوسع ضرباً لمدى ساعات وهدد بالقتل.
    M. Orange a ensuite été emmené au commissariat de police no 20, mis dans une cellule et fouillé. UN وأخذ السيد أورانج بعد ذلك إلى مخفر الشرطة رقم ٢٠ ووضع في زنزانة وتعرض للتفتيش.
    Il a été maintenu en garde à vue pendant trois jours au commissariat de police no 1 de La Havane avant d’être incarcéré au centre de détention de la sûreté. UN وظل محتجزا لمدة ثلاثة أيــــام في مركز الشرطة رقم ١ في هافانا القديمة قبل نقله إلى اﻹدارة الفنية للتحقيقات.
    Ramené au poste de police no. 3, les policiers en uniforme présents auraient refusé d’enregistrer sa plainte, bien qu’il semble que son visage et ses habits aient été maculés de sang. UN ولما نقل إلى مخفر الشرطة رقم 3 رفض رجال الشرطة الذين كانوا يرتدون الزي الرسمي هذه المرة والذين كانوا موجودين هناك تسجيل شكواه ولو أن بقع دم كانت بادية على وجهه وملابسه.
    Ils ont ensuite été emmenés au commissariat de police no 20, où des formalités visant à confirmer leur statut diplomatique ont été accomplies en 30 minutes. UN وبعد ذلك، اقتيد السيد أوبنوسوف والسيد أورانج إلى مخفر الشرطة رقم ٢٠، حيث تم اتخاذ إجراءات للتأكد من وضعهم الدبلوماسي استغرقت ٣٠ دقيقة.
    Les mains entravées par des menottes, il aurait été passé à tabac pendant deux heures au commissariat de police no 7 du Département régional des affaires intérieures. UN وفي مخفر الشرطة رقم ٧ التابع لﻹدارة اﻹقليمية للشؤون الداخلية، أُدعى أنه ضُرب لمدة ساعتين بينما كانت يداه مقيدتين بأصفاد.
    Commissariat de police no 3 UN مركز الشرطة رقم 3
    Commissariat de police no 5 UN مركز الشرطة رقم 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus