"de politique et de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • السياسة العامة والأمن
        
    • السياسية والأمنية
        
    • السياسي والأمني
        
    • السياسة واﻷمن
        
    • الشؤون السياسية وشؤون الأمن
        
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Après avoir longuement délibéré de la situation actuelle en matière de politique et de sécurité en Somalie et au Soudan et des activités de l'Érythrée dans la région, le Conseil : UN وبعد مداولات مستفيضة بشأن الحالة السياسية والأمنية السائدة في الصومال والسودان، وأنشطة إريتريا في المنطقة، فإن المجلس:
    Il régit la gestion des aspects de politique et de sécurité de toute association dans le domaine de la technologie. UN وتـَنـَظـُم اللجنة المشتركة السبل التي تـُدار بها الجوانب السياسية والأمنية لأي مشاريع تجارية مشتركة متصلة بالتكنولوجيا.
    Précisant que la situation avait évolué de manière significative, elle a félicité les autorités maliennes pour les progrès accomplis en matière de politique et de sécurité. UN وإذ لاحظت أن الحالة شهدت تطورا كبيرا، أثنت على السلطات المالية لما حققته من تقدم على الصعيدين السياسي والأمني.
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traite des questions de politique et de sécurité relatives aux technologies de l'information. UN أما الوحدة الدراسية الخامسة، التي صممت في شكل حلقة دراسية تفاعلية، فتغطي مسائل السياسة العامة والأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Il régit la gestion des aspects de politique et de sécurité de toute association dans le domaine de la technologie. UN وتـَنـَظـُم اللجنة المشتركة السبل التي تـُدار بها الجوانب السياسية والأمنية لأي مشاريع تجارية مشتركة متصلة بالتكنولوجيا.
    Ce dernier prévoit des activités dans de nombreux secteurs, s'ajoutant aux consultations en matière de politique et de sécurité. UN وتشمل هذه الخطة أنشطة في ميادين عديدة، بالإضافة إلى المشاورات السياسية والأمنية.
    Il a décidé de se réunir au moins une fois par semaine pour examiner la situation globale en matière de politique et de sécurité. UN وقررت اللجنة أن تجتمع مرة على الأقل في الأسبوع لاستعراض مجمل الحالة السياسية والأمنية.
    Elle réexamine à fond les priorités du programme d'action international en matière de désarmement pour les adapter aux nouvelles données internationales en matière de politique et de sécurité. UN ويجري المؤتمر حاليا استعراضا شاملا للأولويات الواردة على جدول الأعمال الدولي المعاصر لنزع السلاح، بغية مواءمته مع البيئة السياسية والأمنية الدولية الجديدة.
    Dans le monde d'aujourd'hui, on n'insistera jamais trop sur la nécessité d'établir un dialogue interconfessionnel, de coopérer et de vivre en harmonie dans le contexte des différends actuels en matière de politique et de sécurité. UN في عالم اليوم، لا نغالي مهما أكدنا على ضرورة الحوار والتعاون والوئام بين الأديان في سياق النزاعات السياسية والأمنية الجارية.
    Les nouveaux défis posés par la prolifération des armes de destruction massive pendant la période de l'après-guerre froide ont profondément bouleversé l'environnement mondial en matière de politique et de sécurité. UN إن التحديات الجديدة التي يشكلها انتشار أسلحة الدمار الشامل أثناء فترة ما بعد الحرب الباردة غيّرت البيئة السياسية والأمنية العالمية تغييرا كبيرا.
    Aujourd'hui, le maintien la sécurité et de la paix internationales ne passe pas uniquement par des actions en matière de politique et de sécurité. UN واليوم، فإن صون السلم والأمن الدوليين يتطلب عملا، لا في المجالين السياسي والأمني فحسب، بل أيضا في المجالين الاقتصادي والاجتماعي ومختلف المجالات الأخرى.
    Nous sommes particulièrement encouragés par le fait qu'à ce onzième Forum, ait été réaffirmé le rôle crucial joué par le Forum en tant que principale instance en matière de politique et de sécurité dans la région. UN ومما يشجعنا بصفة خاصة أن المحفل الحادي عشر قد أكد من جديد الدور الجوهري للمحفل بوصفه المنتدى السياسي والأمني الرئيسي في المنطقة.
    Aux niveaux sous-régional et bilatéral, l'Espagne - particulièrement ses ministères des affaires étrangères, de l'intérieur et de la défense - attache une grande importance au dialogue en matière de politique et de sécurité, notamment dans le cadre des Cinq plus cinq. UN وعلى المستويين دون الإقليمي والثنائي، التزمت إسبانيا بالحوار السياسي والأمني وبوجه خاص عن طريق المبادرة " خمسة - زائدا - خمسة " ولا سيما على مستوى وزراء الشؤون الخارجية والداخلية والدفاع.
    27. S'agissant des activités mentionnées au paragraphe 8 du projet de résolution, elles sont inscrites dans le budget-programme de l'exercice 1994-1995 au chapitre 3C, B.5, intitulé " Coopération régionale en matière de politique et de sécurité, et tutelle et décolonisation " . UN ٢٧ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المشار إليها في الفقرة ٨ من مشروع القرار فإنها مدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في الفصل ٣ جيم، باء - ٥ المعنون " التعاون اﻹقليمي في مجال السياسة واﻷمن والوصاية وإنهاء الاستعمار " .
    Il a exercé des fonctions à la Sixième Commission (questions juridiques) et à la Première Commission (questions de politique et de sécurité). UN وعمل باللجنة السادسة (القانونية) واللجنة الأولى (لجنة الشؤون السياسية وشؤون الأمن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus