Plus de salade de pommes de terre. Salade de choux ? | Open Subtitles | لم تبقَ لديهم سلطة البطاطس ما رأيك في الملفوف؟ |
Une partie de la récolte est écoulée auprès de producteurs de pommes de terre de consommation, alors que l'autre partie est conservée pour une deuxième multiplication. | UN | وبِيع جزء من المحصول إلى منتجي البطاطس لغرض الاستهلاك، في حين احتفظ بالجزء المتبقي في شكل بذور. |
Le demandeur, une association bélarussienne de producteurs, avait conclu avec le défendeur, une société russe, un contrat de vente de pommes de terre et de betteraves. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي رابطة مستهلكين بيلاروسية، عقداً مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة روسية، لبيع البطاطس والبنجر. |
Ici il y a 16 variétés de pommes de terre blanche, et j'ai demandé à une femme, elle a dit dit qu'aucune n'était douce. | Open Subtitles | يوجد هنا 16 صنفاً من البطاطا البيضاء، ولقد تحدثت للتو إلى امرأة وقالت ولا أي منها حلوة. |
Comme de la vieille huile végétale brûlée avec de microscopiques morceaux de pommes de terre, de pain, d'oignon... | Open Subtitles | أنت تعلم،زيت نباتي محروق و قديم مع ذرات من البطاطا و الخبز و البصل |
La production de fruits s'est accrue de 1,8 % et celle de légumineuses, de pommes de terre et de betteraves sucrières a elle aussi légèrement augmenté. | UN | كما ازداد انتاج الفاكهة بنسبة ١,٨ في المائة. كذلك حقق انتاج البقول والبطاطس وبنجر السكر معدلات زيادة معتدلة. |
La baisse a été plus prononcée en 1995 puisque la consommation de céréales et produits dérivés est passée à 153 kg par tête, celle de pommes de terre à 27 kg. | UN | وانخفض استهلاك الفرد لهذه المواد الغذائية إنخفاضاً أكبر في عام ٥٩٩١ حيث بلغ استهلاكه للحبوب ومنتجات الحبوب ٣٥١ كيلوغراما واستهلاكه للبطاطس ٧٢ كيلوغراما خلال ذلك العام. |
Selon certaines indications, une proportion plus élevée que la normale des semences de pommes de terre stockées pour l'hiver a été endommagée. | UN | وتشير التقارير إلى تلف نسبة أكبر من المعتاد من تقاوي البطاطس أثناء التخزين الشتوي. |
Le programme de multiplication des semences de pommes de terre de la FAO s'est poursuivi pour la troisième année, en collaboration avec le Ministère de l'agriculture. | UN | ويستمر برنامج مضاعفة بذور البطاطس الذي تتبناه الفاو للعام الثالث بالتعاون مع وزارة الزراعة. |
Des projets de réorganisation du secteur coopératif, de développement de la production de pommes de terre de semence et d'organisation d'analyses des semences en laboratoire sont également en cours. | UN | ويتواصل تنفيذ مشاريع لإعادة تنظيم قطاع التعاونيات وتطوير إنتاج بذور البطاطس وتنظيم التجارب المختبرية بشأن جودة البذور. |
En revanche, la consommation de pommes de terre pendant la même période a augmenté de 17 kg, pour atteindre 123 kg. | UN | أما استهلاك البطاطس خلال الفترة نفسها فتزايد بمقدار 17 كيلوغراماً ليبلغ 123 كيلوغراماً. |
La ration se composait essentiellement de pommes de terre, de blé et d'orge produits localement, encore que certains pays aient commencé à distribuer du riz grâce à un prêt bilatéral de la République de Corée. | UN | وكانت الحصة تتألف بصورة رئيسية من أصناف البطاطس والقمح والشعير المنتجة محلياً، بالرغم من أن بعض المقاطعات بدأت توزع الأرز الذي حصلت عليه بموجب قرض ثنائي من جمهورية كوريا. |
Bosnie-Herzégovine : Production de légumes, apiculture, projet de culture de champignons, élevage de lapins, élevage et production de semences de pommes de terre. | UN | البوسنة والهرسك: إنتاج الخضر، وتربية النحل، ومشروع زراعة الفطر، وتربية الأرانب، وتربية الحيوان، وإنتاج تقاوى البطاطس. |
La production de lentilles, qui se chiffre à 5 000 tonnes, a plus que doublé, tandis que la production de pommes de terre est restée inchangée (90 000 tonnes environ). | UN | وزاد إنتاج العدس بأكثر من الضعف فبلغ ٠٠٠ ٥ طن في حين أن إنتاج البطاطس ظل ثابتا عند ٠٠٠ ٩٠ طن. |
En 1993, la consommation de céréales et produits dérivés était de 187 kg, celle de pommes de terre de 32 kg. | UN | فقد بلغ استهلاك الحبوب ومنتجات الحبوب ٧٨١ كيلوغراما واستهلاك البطاطس ٢٣ كيلوغراما في عام ٣٩٩١. |
Il était convenu entre les parties que la société venderesse livrerait à l'acheteur 100 tonnes de pommes de terre par semaine. | UN | وكان الطرفان قد اتفقا على أن تورّد الشركة البائعة إلى المشتري 100 طن من البطاطس كل أسبوع. |
Pas du schnaps, de l'aquavit, distillation de purée de pommes de terre. | Open Subtitles | إنه ليس نبيذ بل أكروفيت يُقطر من البطاطا |
Le résultat est que il faut 100 litres d'eau pour produire 1 kg de pommes de terre, | Open Subtitles | في النتيجة نحن بحاجة لمئة ليتر من الماء لإنتاج كيلوغرام واحد من البطاطا |
En 1991-1992, on a importé 184,5 tonnes de pommes de terre et 27,5 tonnes d'oignons. | UN | وفي ١٩٩١/٢٩٩١، ثم استيراد ٥,٤٨١ طنا من البطاطا و ٥,٧٢ طنا من البصل. |
En dépit des problèmes d’insécurité et des rigueurs climatiques, 4 000 tonnes de pommes de terre devraient être disponibles pour la consommation auxquels s’ajouteront 1 500 tonnes de semences. | UN | وبالرغم من القيود اﻷمنية والمشاكل المناخية، يتوقع أنه سيتم توفير ٠٠٠ ٤ طن متري من البطاطا للاستهلاك، فضلا عن ٠٠٥ ١ طن متري إضافي من بطاطا البذر. |
Les exploitations familiales/individuelles assurent 95 % de la production de lait, de pommes de terre et de fruits et 45 % de celle d'œufs. | UN | وينتج قطاع الأسر والأفراد 95 في المائة من الألبان والبطاطس والخضروات، و45 في المائة من البيض. |
Je vais prendre pour 4 pence de pommes de terre, pour 6 de noix et pour 6 de pommes. | Open Subtitles | 4بنس للبطاطس 6بنس للمكسرات 6بنس للتفاح |
Ce mariage sera aussi normal qu'une purée de pommes de terre. | Open Subtitles | هذا الزفاف سيصبح على نحو طبيعي كزبد على البطاطا المهروسة |