Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres, selon des modalités à déterminer par l'Assemblée générale, le solde non utilisé de 2 232 500 dollars ainsi que les autres recettes et ajustements d'un montant de 1 327 900 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد الرصيد الحر البالغ 500 232 2 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 900 327 1 دولار، لحساب الدول الأعضاء بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
Le Secrétaire général propose de porter au crédit des États Membres le montant des liquidités disponibles sur le compte spécial de la MINUSIL au 30 juin 2008, soit 15 149 000 dollars. | UN | 6 - ويقترح الأمين العام أن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée de porter au crédit des États Membres, selon une formule qu'il lui appartiendra de définir, le solde inutilisé de 38 861 500 dollars, ainsi que le montant des recettes diverses et des ajustements, d'un montant de 15 295 600 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 500 861 38 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 600 295 15 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
À cette date du 30 juin 2008, le solde de trésorerie de la MINUSIL s'élevait à 109 125 000 dollars et ses dettes à 93 976 000 dollars, d'où un solde disponible de 15 149 000 dollars que le Secrétaire général propose dans son rapport de porter au crédit des États Membres. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2008، بلغت الأصول النقدية في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون 000 125 109 دولار، وبلغت الالتزامات غير المسددة 000 976 93 دولار، مما يسفر عن رصيد نقدي قدره 000 149 15 دولار، يقترح الأمين العام أن يُقيّد لحساب الدول الأعضاء. |
Le Secrétaire général propose de porter au crédit des États Membres le solde de 1 431 000 dollars, disponible sur le compte spécial de la Mission au 30 juin 2012. | UN | 7 - يقترح الأمين العام بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد النقدي البالغ 000 431 1 دولار المتوفر في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2012. |
Compte tenu de la mise à jour de la situation de trésorerie susmentionnée, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de porter au crédit des États Membres le solde de 1 548 000 dollars, tel que fixé au 31 décembre 2012. | UN | وبأخذ المركز النقدي المستكمل للبعثة في الحسبان، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على تقييد الرصيد النقدي البالغ 000 548 1 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لحساب الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, d'un montant de 73 465 400 dollars, ainsi que le montant de 76 972 300 dollars, correspondant aux recettes et ajustements divers. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيد الرصيد الحر البالغ 400 465 73 دولار، علاوةً على الإيرادات/التسويات الأخرى البالغة 300 972 76 دولار، لحساب الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, soit 20 850 000 dollars, ainsi que le montant des autres recettes et ajustements de l'exercice clos le 30 juin 2012, soit 7 680 000 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 850 20 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، إلى جانب الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 680 7 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, soit 1 635 000 dollars, ainsi que le montant des autres recettes et ajustements de l'exercice clos le 30 juin 2013, soit 5 432 600 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 635 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، والإيرادات والتسويات الأخرى بمبلغ 600 432 5 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde non utilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, d'un montant de 32 852 000 dollars, ainsi qu'un montant de 26 863 100 dollars, correspondant aux recettes et ajustements divers de l'exercice clos le 30 juin 2013. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 852 32 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، إلى جانب الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 100 863 26 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
L'Assemblée générale sera priée de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et ajustements (1 million de dollars), soit au total 1,8 million de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المرتبط به والإيرادات والتسويات الأخرى (1 مليون دولار)، أي ما مجموعه 1.8 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
L'Assemblée générale est priée de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (1,9 million de dollars), soit au total 2 millions de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | ويطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والإيرادات والتسويات الأخرى (1.9 مليون دولار)، أي ما مجموعه مليوني دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé d'un montant brut de 2 636 200 dollars (montant net : 2 417 300 dollars) relatif à l'exercice, ainsi que les intérêts créditeurs et des autres revenus, dont le montant s'élève à 3 949 000 dollars, étant entendu que les deux tiers de ces sommes serviront d'abord à rembourser le Gouvernement koweïtien. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المنفق البالغ إجماليه 200 636 2 دولار (صافيه 300 417 2 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، إضافة إلى الفائدة والإيـرادات الأخرى البالغة 000 949 3 دولار، على أساس أن يُسدد ثلثا المبلغ أولا إلى حكومة الكويت. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres, selon des modalités qu'il appartiendra à l'Assemblée générale de fixer, ce solde inutilisé d'un montant brut de 3 193 900 dollars (montant net : 3 238 500 dollars) de la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليـــه 900 193 3 دولار (صافيـــه 500 238 3 دولار) للفتـــرة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 لحساب الدول الأعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة فيما بعد. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres, selon des modalités à arrêter par l'Assemblée générale, le solde inutilisé d'un montant brut de 324 900 dollars (montant net : 297 700 dollars) correspondant à la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيَّد الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه 900 324 دولار (صافيه 700 297 دولار)، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، لحساب الدول الأعضاء وفق صيغة ستحددها الجمعية العامة. |
Il recommande en outre de porter au crédit des États Membres, selon les modalités que déterminera l'Assemblée générale, le solde inutilisé de la période du 10 juin 1999 au 30 juin 2000, soit un montant brut de 65 272 000 dollars (montant net : 57 860 300 dollars). | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامـة الرصيـد غير المرتبط به البالغ إجماليـه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) عن الفترة مــن 10 حزيران/يونيـه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé de 120 117 600 dollars, ainsi que les autres recettes et ajustements d'un montant de 21 402 000 dollars pour l'exercice clos le 30 juin 2006, d'une manière qui devra être déterminée par l'Assemblée générale (voir aussi par. 8 ci-dessus). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المربوط البالغ 700 117 120 دولار، إضافة إلى الإيرادات/التسويات الأخرى البالغة 000 402 21 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 لحساب الدول الأعضاء على النحو الذي ستحدده الجمعية العامة (انظر أيضا الفقرة 8 أعلاه). |
Présentant le rapport du Comité consultatif relatif au rapport final sur l'exécution du budget de la MINUSIL (A/63/746/Add.1), la Présidente du Comité dit que celui-ci recommande à l'Assemblée générale d'approuver la proposition du Secrétaire général de porter au crédit des États Membres un montant de 15 149 000 dollars représentant le solde disponible du compte spécial au 30 juin 2008. | UN | 65 - وعرضت تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/63/746/Add.1)، فقالت إن اللجنة الاستشارية توصي بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام بأن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيدُ النقدي البالغ 000 149 15 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/يونيه 2008. |