"de pouls" - Traduction Français en Arabe

    • نبض
        
    • النبض
        
    • نبضه
        
    • ينبض
        
    • بنبض
        
    • بنبضه
        
    Pas de pouls sur le moniteur. On doit explorer la plaie. Open Subtitles بدون نبض في قسم الاستعجالات , علينا .استكشاف الجرح
    Un pouls ? Pas de pouls. Je commence la RCP. Open Subtitles المستشفى إلى ولننقله بإنعاشه سأبدأ نبض, يوجد لا
    Je ne trouve oas de pouls. J'ai besoin d'une ampoule d'épinéphrine. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد نبض أحتاج لحقنة من الأدرنالين
    Vérifie son pouls. Je trouve pas de pouls. Open Subtitles تحقق من النبض لا أستطيع العثور على أي نبض
    Le déséquilibre électrolytique a provoqué les fibrillations et il n'avait plus de pouls. Open Subtitles وفقدان التوازن أثار رجفانه البطيني, وبهذا فقد نبضه
    Les médecins n'avaient toujours pas détecté de pouls. UN ولم يكن قد تبين للطبيبين بعد أن القلب ينبض.
    Toujours pas de pouls. - Écarteurs. - Tenez, docteur. Open Subtitles لا يوجد نبض حتى الآن ضع العربة بالوسط هناك ثقب في البطين الإيمن
    Les gens avec un HVAD n'ont jamais de pouls. Open Subtitles ليس هناك نبض نهائياً لمستخدمين هذا الجهاز
    Elle n'avait pas de pouls, faire un massage cardiaque était un réflexe. Open Subtitles لم يكن هناك نبض فا أول ردة فعل كانت الضغط
    C'est pâle et froid. Pas de pouls distal. Open Subtitles ــ إنّها شاحبة و باردة ــ بدون نبض في الأطراف
    -Pas de pouls -Choquez le maintenant! Open Subtitles ـ لا نبض ـ إستخدمى الصدمة الكهربية عليه الآن
    Je n'ai plus rien. Elle est en arrêt cardiaque. Plus de pouls. Open Subtitles ليس لدي شيء ,لديها سكته قلبيه ,انعدام نبض النشاط الكهربائي
    Là, elle n'a plus de pouls. On doit envoyer l'alteplase. Open Subtitles حاليا ,لا يوجد لديها نبض علينا أن نحقنها بالالتيبلاز
    Pas de pouls pendant sept minutes. Open Subtitles من دون نبض طوال 7 دقائق. لم تستجيبي إطلاقاً.
    À l'aide, ça ne va pas ! Elle n'a plus de pouls ! Open Subtitles أرجو المساعدة هناك مشكلة لا يوجد لديها نبض
    Grand-Père n'a plus de pouls et on ferait mieux de rentrer dire à tout le monde qu'il est mort. Open Subtitles لا يوجد نبض عند جدي من الأفضل أن نخبر الجميع أنه مات
    Le sac amniotique et le bébé sont clairement visibles, plus de pouls. Open Subtitles يُمكن رؤية الطفل والكيس بوضوح لكن لا يوجد نبض للقلب
    Il se plaignait de douleurs à l'épaule, alors j'ai demander un scan, mais il n'a plus de pouls. Open Subtitles لقد كان يشكو من ألم في كتفه الأيسر فطلبت له أشعة مقطعية, ولكنه توقف عن النبض
    J'ai plus de respiration, ni de pouls. Open Subtitles ولا نستطيع العثور على النبض في رقبته -لقد انتهى
    L'effet du médicament s'estompe. L'oxymètre de pouls tombe à 70. Open Subtitles الأدوية على وشك النفاذ كمَ أنَّ نبضه إنحرفَ إلى 70
    Il n'avait plus de pouls. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.قلبُه لا ينبض
    Je défoncerai la tête et le cou du mec, et peut-être le torse ainsi que l'aine si possible, jusqu'à ce qu'il n'ait plus de pouls. Open Subtitles أنا سأضرب الرجل في وجهه وفي عنقه ومن الممكن في منطقة صدره ومن المحتمل في خصره حتى يفقد شعوره بنبض الحياه
    Il n'a presque pas de pouls. Open Subtitles بالكاد نشعر بنبضه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus