"de pound" - Traduction Français en Arabe

    • جنيهاً استرلينياً
        
    • جنيها استرلينيا
        
    • جنيه استرليني
        
    • جنيها استرلينياً
        
    • جنيهات استرلينية
        
    • جنيهاً إسترلينياً
        
    • جنيها إسترلينيا
        
    Les prix contractuels allaient de Pound 2 394 à Pound 11 354 382. UN وتراوحت قيم العقود بين 394 2 جنيهاً استرلينياً و382 354 11 جنيهاً استرلينياً.
    413. Le montant brut de la facture 97821 est de Pound 34 824. UN 413- والمبلغ الإجمالي للفاتورة رقم 97821 هو 824 34 جنيهاً استرلينياً.
    519. Sur cette part de 15 %, une somme de Pound 998 478 a été versée à l'avance le 31 décembre 1987. UN 519- ومن حصة ال 15 في المائة، دفع مبلغ 478 998 جنيها استرلينيا مقدما في 31 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    Elle affirme ne pas avoir reçu le règlement de factures d'un montant de Pound 207 500 et de ID 60 922. UN 480- وتطلب شركة " موريس سينغر " تعويضا بمبلغ 198 364 جنيها استرلينيا عن عقدي العلم والمتراس.
    En conséquence, il recommande une indemnité d'un montant de Pound 29 600 pour la facture 97821. UN وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلـغ 600 29 جنيه استرليني للفاتورة رقم 97821.
    Le solde de Pound 20 815 fait l'objet de la présente section. UN ويتناول هذا الفرع الرصيد الباقي الذي يعادل 815 20 جنيها استرلينياً.
    280. Quatrièmement, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour les frais de financement d'un montant de Pound 530 493. UN 280- رابعا، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكاليف التمويل البالغة 493 530 جنيهات استرلينية.
    429. L'indemnité réclamée comprend un montant de Pound 30 135 au titre des billets d'avion des employés. UN 429- وتشمل المطالبة مبلغاً قدره 135 30 جنيهاً استرلينياً لقاء أجور سفر الموظفين بالطائرة.
    431. Le Comité constate que la valeur des services fournis sur le site après le 2 mai 1990 est de Pound 256 828. UN 431- ويرى الفريق أن قيمة الخدمات التي قدمت في الموقع بعد تاريخ 2 أيار/مايو 1990 تبلغ 828 256 جنيهاً استرلينياً.
    Celle des billets d'avion achetés après le 2 mai 1990 est de Pound 11 611. UN كما يرى الفريــق أن قيمة أجور السفر بالطائرة المتكبدة بعد تاريخ 2 أيار/مايو 1990 تبلغ 611 11 جنيهاً استرلينياً.
    DalSterling a indiqué que, pendant cette deuxième période, elle avait continué à lui payer son salaire et à acquitter les charges sociales connexes comme les contributions relatives à la retraite et aux soins médicaux, à hauteur de Pound 23 511. UN وذكرت الشركة أنها استمرت تدفع للموظف، خلال هذه الفترة، مرتبه والتكاليف الوظيفية ذات الصلة، مثل المعاش والمعونة الطبية، بما قيمته 511 23 جنيهاً استرلينياً.
    Elle estime donc avoir subi une perte de Pound 12 334 au titre des salaires versés. UN وبالتالي، تؤكد شركة دال - ستيرلنغ أنها تكبدت خسارة فيما يتعلق بمدفوعات مرتبات قدرها 334 12 جنيهاً استرلينياً.
    580. La société Rotary demande une indemnité de Pound 29 357 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 580- تطلب شركة " روتاري " تعويضا بمبلغ 357 29 جنيها استرلينيا عن مدفوعات أو إعانات قدمت إلى الغير.
    En conséquence, la société Rotary a effectué des dépenses supplémentaires de Pound 38 211 pour le rapatriement par avion des 20 travailleurs thaïlandais et des 6 membres du personnel expatrié. UN ونتيجة لذلك، تكبدت شركة " روتاري " تكاليف إضافية قدرها 211 38 جنيها استرلينيا فيما يتصل بتذاكر الطيران للعمال التايلنديين العشرين والموظفين المغتربين الستة.
    598. Sutton demande une indemnisation d'un montant de Pound 12 730 (US$ 24 201) au titre d'un manque à gagner. UN 598- تطلب شركة " ساتون " تعويضا بمبلغ 730 12 جنيها استرلينيا (201 24 دولار أمريكي) عن الكسب الفائت.
    Contractors 600 affirme que le solde de Pound 11 730 constitue une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتدعي شركة كونتراكتورز أن المبلغ الذي لم يُرد وقدره 730 11 جنيها استرلينيا يمثل خسارة نتجت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Il ne spécifiait pas à quelle portion des Pound 890 981 réclamées la somme de Pound 250 000 se rapportait. UN ولم يحدد اتفاق التسوية الجزء الذي يتعلق به مبلغ 000 250 جنيه استرليني من مبلغ 981 990 جنيه استرليني.
    Elle a affirmé que la somme de Pound 1 976 500 lui était due pour les travaux. UN وادعت الشركة أنه كان مفترضا أن تتلقى مبلغا قدره 500 976 1 جنيه استرليني عن الأشغال.
    Le montant de Pound 522 000 a été converti en US$ 1 002 240 et le total des montants exprimés en Rls, soit 264 022 000, a été converti en US$ 3 940 626. UN وتم تحويل مبلغ 000 522 جنيه استرليني إلى 240 002 1 دولاراً دوم، والمبلغ التراكمي وقدره 000 022 264 ريال إيراني إلى 626 940 3 دولاراً دوم.
    Cependant, un examen des pièces fournies à l'appui de la réclamation a permis d'établir qu'une somme de Pound 241 293 correspondait à du numéraire déposé dans une banque iraquienne. UN غير أنه تبيّن من مراجعة الوثائق المؤيدة للمطالبة أن مبلغ ال293 241 جنيها استرلينياً يمثل مقدارا نقديا موجوداً في مصرف عراقي.
    400. Dans sa réclamation initiale, Mivan demandait une indemnité de Pound 262 108 au titre de la perte de biens corporels. UN 400- وطلبت شركة شركة " ميفان " في مطالبتها الأصلية التي قدمتها تعويضا بمبلغ 108 262 جنيهات استرلينية عن خسائر الممتلكات المادية.
    Une fois cet ajustement opéré, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de Pound 1 077 048. UN وبعد إجراء هذا التعديل، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 048 077 1 جنيهاً إسترلينياً.
    Elle a par la suite soumis à Techcorp de nouvelles factures au titre des services fournis et des frais généraux, d'un montant total de Pound 1 596 128. UN وقدمت شركة بيكتل إلى الهيئـة التقنيـة فيمـا بعـد فواتير عن الخدمات المقدمة والتكاليف العامة بمبلغ إجمالي قدره 128 596 1 جنيها إسترلينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus