Traitement rapide des demandes de délégation de pouvoirs financiers. | UN | وتلقي طلبات تفويض السلطة المالية في الوقت المناسب |
Les demandes de délégation de pouvoirs financiers sont reçues sans délai. | UN | وسترد طلبات تفويض السلطة المالية في الوقت المناسب |
Délégation de pouvoirs financiers et capacité en matière de gestion financière | UN | 2 - تفويض السلطة المالية والقدرة على الإدارة المالية |
Objectif atteint. 100 % des demandes de délégation de pouvoirs financiers dûment justifiées ont été approuvées dans le délai de 2 semaines. | UN | أُنجز. تمت الموافقة على نسبة 100 في المائة من طلبات تفويض السلطة المالية المبررة على نحو مناسب في غضون أسبوعين |
Objectif atteint. 100 % des demandes de délégation de pouvoirs financiers dûment justifiées ont été approuvées dans un délai de 2 semaines. | UN | أنجز. تمت الموافقة على 100 في المائة من طلبات تفويض السلطة المالية المبررة على النحو الواجب في غضون أسبوعين |
96. La détection de la fraude suppose un processus permanent d'examen pour compenser la délégation croissante de pouvoirs financiers à des responsables techniques. | UN | 96- ويشمل الكشف عن الاحتيال عملية استعراض دائمة تتوازن مع اناطة مزيد من السلطة المالية بالموظفين التقنيين. |
2. Délégation de pouvoirs financiers et capacité en matière | UN | 2- تفويض السلطة المالية والقدرة على الإدارة المالية 50-58 25 |
2. Délégation de pouvoirs financiers et capacité en matière de gestion financière | UN | 2- تفويض السلطة المالية والقدرة على الإدارة المالية |
De l’avis du Bureau des services de contrôle interne, les questions relatives aux procédures accélérées de passation de marchés et de délégation de pouvoirs financiers revêtent une importance capitale, en particulier lors de la phase préparatoire d’une mission de maintien de la paix ou lors d’un élargissement substantiel d’une mission existante. | UN | ١٨ - ويرى مكتب المراقبة الداخلية أن إجراءات الشراء على المسار السريع ومنح السلطة المالية هما مسألتان عظيمتا اﻷهمية، ولا سيما لبعثات حفظ السلام في مرحلة التخطيط وفي عملية التوسع بقدر ملحوظ. |
Délégation de pouvoirs financiers | UN | تفويض السلطة المالية |
Les demandes de délégation de pouvoirs financiers sont approuvées et traitées dans les 2 semaines suivant la réception des justificatifs requis (100 %). | UN | الموافقة على طلبات تفويض السلطة المالية وإتمام إجراءاتها في غضون أسبوعين من استلام المستندات الداعمة المطلوبة (100 في المائة) |
3.10 Approbation et traitement des demandes de délégation de pouvoirs financiers dans les 2 semaines suivant la réception des justificatifs requis (2011/12 : 98 %; 2012/13 : 100 %; 2013/14 : 100 %) | UN | 3-10 الموافقة على طلبات تفويض السلطة المالية وإتمام إجراءاتها في غضون أسبوعين من استلام المستندات الداعمة المطلوبة (2011/2012: 98 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة) |
Approbation et traitement des demandes de délégation de pouvoirs financiers dans les 2 semaines suivant la réception des justificatifs requis (100 %) | UN | الموافقة على طلبات تفويض السلطة المالية وإتمام إجراءاتها في غضون أسبوعين من استلام المستندات الداعمة المطلوبة (100 في المائة) |
À la suite de consultations entre le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Bureau du contrôleur, le premier a reçu délégation de pouvoirs financiers lui permettant, à compter du 1er janvier 1999, d'établir des avis d'allocation de fonds et, à compter du 7 janvier 1999, d'accepter des contributions, accords et annonces de contributions en vue du financement des interventions d'urgence. | UN | وقد أسفرت المشاورات التي جرت بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب المراقب المالي عن تفويض السلطة المالية لإصدار المخصصات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999، وقبول التبرعات، والاتفاقات والإعلان عن التبرعات لتمويل حالات الطوارئ، اعتبارا من 7 كانون الثاني/يناير 1999. |
3.10 Approbation et traitement des demandes de délégation de pouvoirs financiers dans les 2 semaines suivant la réception des justificatifs requis (2010/11 : 100 %; 2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %) | UN | 3-10 الموافقة على طلبات تفويض السلطة المالية وإتمام إجراءاتها في غضون أسبوعين من استلام المستندات الداعمة المطلوبة (2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة) |
41. Au début de l'année 1999, les commissaires aux comptes ont effectué un nouveau contrôle et remis leur rapport le 12 avril 1999. Celui—ci traitait de questions relatives au transfert de pouvoirs financiers et administratifs au secrétariat de la Convention—cadre et à la mise en place de systèmes automatisés de gestion financière, et il contenait également une recommandation sur la manière d'améliorer les contrôles financiers. | UN | 41- وفي بداية هذه السنة، قام مراجعو الحسابات الخارجيون بمراجعة أخرى للحسابات وقدموا تقريرهم في 12 نيسان/أبريل 1999، الذي غطى مسائل تتعلق بنقل السلطة المالية والإدارية إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإنشاء نظم آلية للإدارة المالية، فضلا عن توصيات بشأن السبيل إلى تحسين عمليات المراقبة المالية. |