"de près les progrès accomplis par" - Traduction Français en Arabe

    • عن كثب التقدم الذي تحرزه
        
    • عن كثب التقدم الذي تحققه
        
    • عن كثب التقدم الذي يحرزه
        
    • بدقة التقدم الذي تحققه
        
    • عن كثب ما تحرزه
        
    • عن كثب التقدّم الذي تحرزه
        
    • عن كثب تقدم
        
    2. De suivre de près les progrès accomplis par le Bélarus en vue d'éliminer le bromure de méthyle. UN 2 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بيلاروس فيما يتعلق بالتخلص من بروميد الميثيل.
    De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par le Cameroun en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الكاميرون فيما يتعلق بالتخلص التام تدريجياً من المواد المستنفدة للأوزون.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par l'Equateur pour mettre en œuvre son plan d'action afin d'éliminer le bromure de méthyle. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par les Iles Salomon pour éliminer les chlorofluorocarbones. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه جزر سليمان في التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par cette Partie en matière de respect de ses obligations au titre du Protocole. UN 3 - يرصد عن كثب التقدم الذي يحرزه الطرف فيما يتعلق بتنفيذ التزاماته بموجب البروتوكول.
    De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par les Bahamas en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه جزر البهاما فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par le Cameroun en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الكاميرون فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقه الأوزون.
    4. De suivre de près les progrès accomplis par la République islamique d'Iran en vue d'éliminer le tétrachlorure de carbone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه جمهورية إيران الإسلامية نحو التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    12. De suivre de près les progrès accomplis par Fidji dans la mise en œuvre de son plan d’action et dans l’élimination progressive du bromure de méthyle. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    4. De suivre de près les progrès accomplis par la République islamique d'Iran en vue d'éliminer le tétrachlorure de carbone. UN 4 - أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه جمهورية إيران الإسلامية نحو التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
    2. De suivre de près les progrès accomplis par la France dans l'élimination des hydrochlorofluorocarbones. UN 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فرنسا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    2. De suivre de près les progrès accomplis par la France concernant l'élimination des hydrochlorofluorocarbones. UN 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فرنسا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    4. De suivre de près les progrès accomplis par le Bangladesh pour mettre en œuvre son plan d'action en vue d'éliminer les chlorofluorocarbones. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    4. De suivre de près les progrès accomplis par le Mexique pour mettre en œuvre son plan d'action en vue d'éliminer le tétrachlorure de carbone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه المكسيك في تنفيذ خطة عملها وفي التخلص من رابع كلوريد الكربون.
    5. De suivre de près les progrès accomplis par la Somalie pour mettre en œuvre son plan d'action afin d'éliminer les halons et de mettre en place son système d'octroi de licences; UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها في التخلص التدريجي من الهالونات وتنفيذ نظامها للترخيص؛
    4. De suivre de près les progrès accomplis par l'Equateur pour mettre en œuvre son plan d'action et éliminer le bromure de méthyle. UN 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par le Turkménistan en vue d'éliminer le tétrachlorure de carbone. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه تركمانستان في التخلص تدريجياً من رابع كلوريد الكربون.
    1. De suivre de près les progrès accomplis par la Partie concernant l'exécution de ses obligations au titre du Protocole; UN 1 - ترصد عن كثب التقدم الذي يحرزه الطرف فيما يتعلق بتنفيذ التزاماته بموجب البروتوكول؛
    De suivre de près les progrès accomplis par le Cameroun dans la mise en œuvre de son plan d'action et dans l'élimination progressive des halons et du bromure de méthyle. UN 9- وأن يقرر أن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه الكاميرون بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من الهالونات وبروميد الميثيل.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par la Somalie pour mettre en œuvre son plan d'action en vue d'éliminer les chlorofluorocarbones. UN 3 - أنْ تتابع عن كثب ما تحرزه الصومال من تقدم نحو تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par les Iles Salomon en vue d'éliminer les CFC. UN 3 - ترصد عن كثب التقدّم الذي تحرزه جزر سليمان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية.
    De suivre de près les progrès accomplis par Saint-Vincent-et-les-Grenadines en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن ترصد عن كثب تقدم سانت فنسنت وجزر غرينادين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus