Le programme de préparation aux missions a pour objet de préparer psychologiquement les membres du personnel qui s'apprêtent à partir en mission. | UN | وقد وُضع برنامج التأهب للبعثات لإعداد الموظفين نفسيا للالتحاق بالبعثات. |
Il coordonne les activités relatives à la formation prévue dans le programme d'appui aux missions et de préparation aux missions. | UN | وينسق المساعد الإداري الأنشطة ذات الصلة بالتدريب في مجال دعم البعثات وبرنامج التأهب للبعثات. |
Les directives pour l'exécution de programmes de préparation aux missions à l'intention des bureaux hors Siège sont en cours d'élaboration. | UN | يجري العمل على وضع المبادئ التوجيهية العملية لبرنامج التأهب للبعثات وهي مبادئ موجهة للمكاتب الميدانية. |
:: Fourniture de ressources en ligne destinées au personnel et aux cadres sur le site Web du programme de préparation aux missions | UN | :: توفير الموارد القائمة على الإنترنت ضمن الموقع الشبكي للتأهب للبعثات من أجل المديرين والموظفين |
:: Fourniture de ressources en ligne destinées au personnel et aux cadres sur le site Web du programme de préparation aux missions | UN | :: تزويد المديرين والموظفين بموارد إلكترونية ضمن الموقع الشبكي المخصص للتأهب للبعثات |
Étant donné qu'il était urgent de prêter assistance à la MONUC, les ressources disponibles ont été utilisées pour évaluer le programme de préparation aux missions, fournir un appui à la MONUC et former 3 conseillers à la préparation aux missions. | UN | وفي ضوء حاجة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للمساعدة الملحة، جرى نشر الموارد المتاحة لتقييم برنامج التأهب للبعثة وتقديم المساعدة فيها، ولتدريب 3 مستشارين لأنشطة التأهب للبعثات |
Les manuels de préparation aux missions sont imprimés et au total 5 000 exemplaires ont été envoyés au Département des opérations de maintien de la paix pour être distribués aux missions | UN | طبع كتيبات التأهب للبعثات وإرسال 000 5 نسخة منها إلى إدارة بعثات حفظ السلام لتوزيعها على البعثات |
Le site intranet du programme de préparation aux missions est accessible via iSeek et actualisé selon que de besoin. | UN | جرى تنشيط شبكة الإنترانيت الخاصة ببرنامج التأهب للبعثات على موقع iSeek ويجري تحديثها عند الاقتضاء |
ST/IC/1995/8, du 28 février 1995, intitulée < < Stages de préparation aux missions > > | UN | ST/IC/1995/8 المؤرخ 28 شباط/فبراير 1995 بعنوان " حلقات عمل من أجل التأهب للبعثات " |
Des conseils personnalisés ont été fournis aux responsables pour déterminer la meilleure façon d'appuyer les membres du personnel qui sont détachés d'une mission ou qui la réintègrent dans le cadre du programme de préparation aux missions. | UN | وقدمت مشاورات فردية للمديرين للبحث في كيفية تقديم الدعم على أفضل نحو لموظفيهم المغادرين إلى البعثات والعائدين منها، وذلك في إطار برنامج التأهب للبعثات |
L'assistant administratif coordonnerait les activités relatives à la formation prévue dans le programme d'appui aux missions et de préparation aux missions. | UN | 527 - وسينسق المساعد الإداري الأنشطة ذات الصلة بالتدريب في مجال دعم البعثات وبرنامج التأهب للبعثات. |
De plus, en sa qualité d'expert externe, le consultant faciliterait la mise en œuvre dans les missions de maintien de la paix des programmes de préparation aux missions et d'évaluation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يقوم الاستشاري بدور الميسر في برنامج التأهب للبعثات في بعثات حفظ السلام جنبا إلى جنب مع تقييم البرنامج، بصفته خبيرا خارجيا. |
:: Conseils donnés aux fonctionnaires du Siège sur la préparation avant le départ en mission, y compris la participation à un stage de préparation aux missions, et comptes rendus recueillis après le retour. | UN | :: تقديم المشورة إلى موظفي المقر بشأن التأهب للبعثات قبل الرحيل، بما في ذلك المشاركة في حلقة عمل بشأن التأهب للبعثات واستخلاص المعلومات عند العودة. |
Conseils donnés aux fonctionnaires du Siège sur la préparation avant le départ en mission, y compris la participation à un stage de préparation aux missions, et comptes rendus recueillis après le retour | UN | تقديم المشورة لموظفي المقر بشأن التأهب للبعثات قبل الرحيل، بما في ذلك المشاركة في حلقة عمل بشأن التأهب للبعثات، واستخلاص المعلومات منهم عند العودة |
La coordination du programme de préparation aux missions a été confiée aux conseillers du personnel dans toutes les missions, sauf à la MINUEE où cette fonction est assurée par le responsable des ressources humaines | UN | وحُدد مستشارو الموظفين بوصفهم منسقين لدعم برنامج التأهب للبعثات في جميع البعثات ما عدا في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، حيث يقوم موظف الموارد البشرية بدور المنسق |
Mise à disposition sur le site Web du programme de préparation aux missions de ressources en ligne destinées au personnel et aux cadres | UN | توفير الموارد القائمة على الإنترنت ضمن الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لكي يستخدمها المديرون والموظفون |
Mise à la disposition du personnel et des cadres de ressources en ligne sur le site Web du programme de préparation aux missions | UN | توفير الموارد المتاحة على الإنترنت في الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لفائدة المديرين والموظفين |
En outre, ce bureau dispense une formation à tous les fonctionnaires appelés à participer à des opérations de maintien de la paix dans le cadre des séminaires de préparation aux missions organisés par le Département. | UN | وعلاوة على ذلك يقدم المكتب تدريبا لجميع موظفي البعثات عن طريق الحلقات الدراسية للتأهب للبعثات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Directives et conseils aux bureaux hors siège sur la mise en place de services de préparation aux missions à l'intention des membres de leur personnel qui sont sélectionnés pour des missions | UN | تقديم التوجيه والمشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر بشأن إنشاء خدمات للتأهب للبعثات لمساعدة موظفيها المختارين المعينين للعمل في البعثات |
Formation des coordonnateurs à l'utilisation du système d'appui et de préparation aux missions dans 5 missions (MINUT, FINUL, MINUAD, MINUS et MINUSTAH) | UN | تدريب مسؤولي التنسيق على دعم البعثة ونظام التأهب للبعثة في 5 بعثات (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور،و بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي) |
Dans 6 missions (FNUOD, FINUL, MINUAD, MINUS, MINUSTAH et MINURCAT), formation des coordonnateurs à l'utilisation du système de préparation aux missions | UN | تدريب مسؤولي التنسيق على برنامج التأهب للبعثة في 6 بعثات (قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد) |
Un Programme de préparation aux missions a été mis au point en vue de répondre aux besoins complexes des fonctionnaires qui sont recrutés et affectés à diverses missions de maintien de la paix ou dans différents lieux d'affectation dans le monde entier. | UN | 142 - وقد أنشئ برنامج للاستعداد للبعثات لمعالجة الاحتياجات المعقدة للموظفين الذين يجري تعيينهم وتكليفهم بالعمل في بعثات لحفظ السلام أو مراكز عمل مختلفة في جميع أنحاء العالم. |