"de présenter la communication" - Traduction Français en Arabe

    • تقديم البلاغ
        
    • إحالة البيان
        
    En conséquence, il n'était pas prématuré de présenter la communication, qui devrait être déclarée recevable. UN وعليه، فإن تقديم البلاغ لم يكن سابقاً لأوانه وينبغي اعتبار النظر فيها جائزاً.
    En l'espèce, l'auteur a laissé s'écouler près de six ans et demi avant de présenter la communication. UN وفي هذه القضية انتظر صاحبا البلاغ قرابة ست سنوات ونصف قبل تقديم البلاغ.
    En l'espèce, l'auteur a laissé s'écouler près de six ans et demi avant de présenter la communication. UN وفي هذه القضية انتظر صاحبا البلاغ قرابة ست سنوات ونصف قبل تقديم البلاغ.
    4.6 L'État partie fait également valoir que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes disponibles avant de présenter la communication au Comité. UN 4-6 وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية قبل تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    c) Avant de présenter la communication sous sa forme définitive, l'organisation doit tenir dûment compte des observations que le Secrétaire général peut faire au cours des consultations; UN )ج( تولي المنظمة الاعتبار الواجب ﻷي تعليقات قد يبديها اﻷمين العام في سياق هذه المشاورات قبل إحالة البيان بصيغته النهائية؛
    4.6 L'État partie fait également valoir que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes disponibles avant de présenter la communication au Comité. UN 4-6 وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية قبل تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    Il rappelle que les circonstances de l'affaire démontrent clairement que la victime n'est pas en mesure de présenter la communication ellemême, situation qui est prévue à l'article 96 du Règlement intérieur du Comité. UN ويشير إلى أن ملابسات القضية تبرهن بوضوح على أن الضحية غير قادرة على تقديم البلاغ بشخصه، وهو وضع منصوص عليه في المادة 96 من النظام الداخلي للجنة.
    j) Elle n'est pas présentée dans les douze mois suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai. UN (ي) إذا لم يقدم في غضون سنة واحدة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، ما عدا في الحالات التي يستطيع فيها صاحب (أصحاب) البلاغ إثبات أنه لم يكن بالإمكان تقديم البلاغ في غضون تلك المهلة.
    a) N'est pas présentée dans les douze mois suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai; UN (أ) متى لم يُقدم في غضون سنة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، باستثناء الحالات التي يبرهن فيها صاحب البلاغ على تعذر تقديم البلاغ قبل انقضاء هذا الأجل؛
    a) N'est pas présentée dans les six mois suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai; UN (أ) متى لم يُقدم في غضون ستة أشهر بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، باستثناء الحالات التي يبرهن فيها مقدم البلاغ على تعذر تقديم البلاغ قبل انقضاء هذا الأجل؛
    a) N'est pas présentée dans les six mois suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai; UN (أ) متى لم يُقدم في غضون ستة أشهر بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، باستثناء الحالات التي يبرهن فيها مقدم البلاغ على تعذر تقديم البلاغ قبل انقضاء هذا الأجل؛
    a) N'est pas présentée dans les six mois un délai raisonnable suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai; UN (أ) متى لم يُقدم في غضون ستة أشهر فترة معقولة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، باستثناء الحالات التي يبرهن فيها مقدم البلاغ على تعذر تقديم البلاغ قبل انقضاء هذا الأجل؛
    124. Dans l'affaire no 919/2000 (Müller et Engelhard c. Namibie), les auteurs de la communication étaient mariés et seul l'époux avait épuisé les recours internes avant de présenter la communication au Comité. UN 124- وفي القضية 919/2000 (مولر وإنغلهارد ضد ناميبيا)، كان صاحبا البلاغ زوجا وزوجة، لكن الزوج فقط هو الذي استنفد سبل الانتصاف المحلية قبل تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    h) La communication n'est pas présentée dans les douze mois suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai. UN (ح) لا يُقدم البلاغ في غضون سنة واحدة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وتُستثنى من ذلك الحالات التي يستطيع فيها صاحب البلاغ أن يُثبت أنه كان يتعذُّر تقديم البلاغ في غضون هذه المهلة.
    h) La communication n'est pas présentée dans les douze mois suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai. UN (ح) عندما لا يقدم البلاغ في غضون سنة واحدة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وتستثنى من ذلك الحالات التي يستطيع فيها صاحب البلاغ أن يثبت تعذر تقديم البلاغ في غضون هذه المهلة.
    h) La communication n'est pas présentée dans les douze mois suivant l'épuisement des voies de recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai. UN (ح) لا يُقدم البلاغ في غضون مدة سنة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وتُستثنى من ذلك الحالات التي يستطيع فيها صاحب البلاغ أن يُثبت تعذُّر تقديم البلاغ في غضون تلك المدة.
    h) La communication n'est pas présentée dans les douze mois suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai. UN (ح) لا يُقدم البلاغ في غضون مدة سنة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وتُستثنى من ذلك الحالات التي يستطيع فيها صاحب البلاغ أن يُثبت تعذُّر تقديم البلاغ في غضون تلك المدة.
    h) La communication n'est pas présentée dans les douze mois suivant l'épuisement des recours internes, sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer qu'il n'a pas été possible de présenter la communication dans ce délai. UN (ح) عندما لا يُقدم البلاغ في غضون سنة واحدة بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وتُستثنى من ذلك الحالات التي يستطيع فيها صاحب البلاغ أن يُثبت تعذُّر تقديم البلاغ في غضون هذه المهلة.
    c) Avant de présenter la communication sous sa forme définitive, l'organisation doit tenir dûment compte des observations que le Secrétaire général peut faire au cours des consultations; UN )ج( تولي المنظمة الاعتبار الواجب ﻷي تعليقات قد يبديها اﻷمين العام في سياق هذه المشاورات قبل إحالة البيان بصيغته النهائية؛
    c) Avant de présenter la communication sous sa forme définitive, l'organisation doit tenir dûment compte des observations que le Secrétaire général peut faire au cours des consultations; UN )ج( تولي المنظمة الاعتبار الواجب ﻷي تعليقات قد يبديها اﻷمين العام في سياق هذه المشاورات قبل إحالة البيان بصيغته النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus