Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Groupe de travail de présession sur les communications a par conséquent recommandé un réexamen des dispositions pertinentes. | UN | ولذلك أوصى الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات استعراض القواعد ذات الصلة. |
Elle sera suivie de consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2001 sera saisie le de 15 h 30 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | وسيعقب الاجتماع مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المطروحة قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2001، وذلك من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 13 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل لما قبل الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Création, sous l'égide de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, d'un groupe de travail de présession sur l'administration de la justice | UN | إنشاء فريق عامل سابق للدورة يُعنى بإقامة العدل تابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001) وذلك يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001)، يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001)، يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une réunion d'information de présession sur les questions principales à l'ordre du jour de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de l'UNICEF (10-14 décembre 2001) aura lieu le lundi 26 novembre 2001 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الثانية (10 - 14 كانون الأول/ديسمبر 2001)، يوم الاثنين، 26 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
62. Mme Waterval propose que le Groupe de travail de présession sur les communications analyse les Principes directeurs afin que ses conclusions soient présentées à la session suivante. | UN | 62- السيدة واترفال ارتأت أن يبدأ الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات التحليل تحضيراً للدورة التالية. |
1. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à examiner et à adopter, paragraphe par paragraphe, le projet d'observation générale relative à l'article 12 du Pacte, qui a été établi par le Groupe de travail de présession sur l'article 40. | UN | ١- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى أن يبحثوا ويعتمدوا، فقرة فقرة، مشروع التعليق العام على المادة ٢١ من العهد، الذي أعده الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالمادة ٠٤. |
17. M. O'Flaherty pense comme M. Salama que le fonctionnement et l'utilité du groupe de travail de présession sur les communications doivent être revus. | UN | 17- السيد أوفلاهرتي أعرب عن تأييده للسيد سلامة في أنه ينبغي استعراض أداء وفائدة الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات. |
Une réunion d'information officieuse de présession sur les principales questions dont est saisi le Conseil d'administration de l'UNICEF aura lieu aujourd'hui 15 décembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تعقد إحاطة إعلامية غير رسمية لما قبل الدورة بشأن المسائل الرئيسية المعروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف، وذلك اليوم 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2000 sera saisie le lundi 17 janvier 2000 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ في المقر يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 13 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصنــدوق اﻷمــم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين، ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ مــن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ فــي قاعــة المجلــس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1999 sera saisie le lundi 11 janvier 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة اﻹنمائي وصنــدوق اﻷمــم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ وذلك يوم الاثنين، ١١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٩ مــن الساعــة ٠٠/١٥ إلى الساعـــة ٠٠/١٨ فــي قاعــة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. Création d'un groupe de travail de présession sur l'administration de la justice | UN | 1- إنشاء فريق عامل سابق للدورة يُعنى بإدارة العدل |
d) Le Forum de présession sur les droits économiques, sociaux et culturels, qui s'appellera Forum social, se tiendra avant la cinquantequatrième session de la SousCommission, pendant deux jours, avec la participation de 10 membres de la SousCommission, conformément à la résolution 2001/24 de la SousCommission et à la décision 2002/106 de la Commission des droits de l'homme; | UN | (د) المحفل السابق للدورة المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المعروف باسم المحفل الاجتماعي، والذي سيُعقد قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية، لمدة يومين، بمشاركة عشرة من أعضاء اللجنة الفرعية، عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2001/24 ومقرر لجنة حقوق الإنسان 2002/106*؛ |
Il a organisé des consultations de présession sur le Fonds en faveur des PMA avant la vingtdeuxième session du SBI, qui ont beaucoup contribué à une conclusion positive des négociations sur cette question au cours de la session. | UN | ونظم مشاورات سابقة للدورة بشأن صندوق أقل البلدان نمواً قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، تبين أنها عملية في المساعدة على التوصل إلى نتيجة مرضية في المفاوضات بشأن هذه القضية في تلك الدورة. |