"de président du groupe des états arabes" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس المجموعة العربية
        
    • رئيس مجموعة الدول العربية
        
    • رئيسا للمجموعة العربية
        
    • رئيساً لمجموعة الدول العربية
        
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Groupe des États arabes. UN يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيس المجموعة العربية.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes, j'ai l'honneur de vous informer de la position des États arabes, qui demandent que le huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui succédera à M. Kofi Annan, soit choisi parmi les États Membres de l'Organisation appartenant à la région de l'Asie. UN يشرفني بصفتي رئيس المجموعة العربية أن أحيطكم علما بموقف الدول العربية الداعي إلى اختيار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة الذي سيخلف السيد كوفي عنان من دولة عضو في الأمم المتحدة تنتمي إلى منطقة آسيا.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mai 1999 et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les faits suivants : UN بصفتي رئيس المجموعة العربية لشهر أيار/ مايو ٩٩٩١، وبالنيابة عن الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية، أود أن أسترعي انتباهكم إلى ما يلي:
    Avant cela, je voudrais dire que nous nous associons pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Libye en sa qualité de Président du Groupe des États arabes. UN وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes à l'Organisation des Nations Unies pour le mois d'avril 2009, je tiens à appeler votre attention sur ce qui suit : UN أكتب إليكم، بصفتي رئيس مجموعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة لشهر نيسان/ أبريل 2009، لأوجه انتباهكم لما يلي.
    Ma délégation tient également à s'associer à l'intervention qui a été faite par le Représentant permanent de la Tunisie en sa qualité de Président du Groupe des États arabes. UN وينضم وفدي إلى البيان الذي ألقاه المندوب الدائم لتونس بصفته رئيسا للمجموعة العربية.
    Lettre datée du 28 février 2002, adressée au Secrétaire général du Sommet par le Représentant permanent du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de février 2002 UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر القمة من الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس المجموعة العربية لشهر شباط/فبراير 2002
    Lettre datée du 28 février 2002, adressée au Secrétaire général du Sommet par le Représentant permanent du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de février 2002 UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس المجموعة العربية لشهر شباط/فبراير 2002
    A. Al-Otaibi, Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Koweït auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de décembre 2003 et au nom des États membres de la Ligue des États arabes. UN العتيبي القائم بالأعمال المؤقت بالبعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة بصفته رئيس المجموعة العربية عن شهر كانون الأول/ديسمبر 2003، وباسم الـدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de février et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, je demande que le Conseil de sécurité se réunisse d'urgence pour examiner la situation extrêmement dangereuse dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, afin de prendre les mesures nécessaires pour y faire face. UN بصفتي رئيس المجموعة العربية لشهر شباط/فبراير 2002، وباسم الدول الأعضاء فــي جامعــة الدول العربيــة، أتقدم بطلب عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن للنظر في الأوضاع البالغة الخطورة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنها.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de juin 2002, et au nom des pays membres de la Ligue des États arabes, je demande la convocation d'urgence d'une réunion du Conseil de sécurité pour examiner la situation de plus en plus grave qui règne dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, en vue d'assurer l'application des résolutions pertinentes du Conseil. UN بصفتي رئيس المجموعة العربية لشهر حزيران/يونيه 2002، وباسم الدول الأعضاء في الجامعة العربية، أطلب عقد اجتماع فوري لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة والمتدهورة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وبهدف تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mars 2002, j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le rapport d'évaluation des progrès accomplis par les pays de la région arabe destiné au Sommet mondial pour le développement durable (voir annexe). UN بصفتي رئيس المجموعة العربية لشهر آذار/مارس 2002، أتشرف بأن ارفق طيه تقرير التقييم المرحلي عن التقدم المحرز في المنطقة العربية فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (انظر المرفق).
    Lettre datée du 8 février (S/1994/139), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte en sa qualité de Président du Groupe des États arabes. UN رسالة مؤرخة ٨ شباط/فبراير )S/1994/139( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل مصر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية.
    palestinienne Le 22 janvier, le Conseil a tenu sa 5824e séance à la suite d'une demande de convocation d'une réunion d'urgence formulée par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Arabie saoudite en sa qualité de Président du Groupe des États arabes (S/2008/31). UN عقد المجلس، في 22 كانون الثاني/يناير، جلسته 5824 عقب تقديم طلب عقد " جلسة طارئة " من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية (S/2008/31).
    Le 14 décembre 2001, le Conseil de sécurité s'est réuni à la demande du Représentant permanent de l'Égypte, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de décembre 2001 (S/2001/1191). UN 39 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، اجتمع مجلس الأمن بناء على طلب الممثل الدائم لمصر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1191).
    À la demande du Représentant permanent de la Jordanie, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mars 2002 (S/2002/329), et du Représentant permanent du Qatar (S/2002/331), le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question inscrite à l'ordre du jour. UN 42 - وبناء على طلب الممثل الدائم للأردن، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/مارس 2002 (S/2002/329)، والممثل الدائم لقطر (S/2002/331)، استأنف مجلس الأمن نظره في بند جدول الأعمال.
    Les 18 et 19 avril 2002, à la demande du Représentant permanent de la Tunisie, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois d'avril 2002 (S/2002/431), le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question inscrite à l'ordre du jour. UN 46 - وفي 18 و 19 نيسان/أبريل 2002، وبناء على طلب الممثل الدائم لتونس، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر نيسان/أبريل 2002 (S/2002/431)، استأنف مجلس الأمن نظره في بند جدول الأعمال.
    Le Conseil de sécurité s'est à nouveau réuni le 3 mai 2002, à la demande du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Soudan, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mai 2002 (S/2002/510). UN 48 - واجتمع مجلس الأمن من جديد في 3 أيار/مايو 2002 بناء على طلب القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة السودان الدائمة، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر أيار/مايو 2002 (S/2002/510).
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mars 1997, j'ai l'honneur de demander, au nom du Groupe, que l'Assemblée générale soit réunie d'urgence afin d'examiner les points 33 et 35 de l'ordre du jour. UN بوصفي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس ١٩٩٧، يشرفني أن أطلب رسميا باسم المجموعة عقد اجتماع عاجل للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للنظر في البندين ٣٣ و ٣٥ من جدول اﻷعمال.
    En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de décembre 2002 et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, je vous écris au sujet de la question de Jérusalem, qui touche de très près tous les membres du Groupe des États arabes. UN أكتب إليكم اليوم بصفتي رئيسا للمجموعة العربية في الأمم المتحدة لشهر كانون الأول/ديسمبر 2002، وباسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    Lettre datée du 28 février 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de Président du Groupe des États arabes UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2002، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة بصفته رئيسا للمجموعة العربية لشهر شباط/فبراير 2002
    Le 13 mars, le Représentant permanent des Émirats arabes unis, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes et au nom des membres de la Ligue des États arabes, a demandé que le Conseil se réunisse pour examiner la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem (voir S/2001/216). UN وفي 13 آذار/مارس، طلب الممثل الدائم للإمارات العربية المتحدة، بوصفه رئيساً لمجموعة الدول العربية وباسم أعضاء جامعة الدول العربية، عقد جلسة لمجلس الأمن للنظر في الوضع الخطير في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس (انظر S/2001/216).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus