"de principes directeurs généraux" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ التوجيهية العامة
        
    • مبادئ توجيهية عامة
        
    • المتصلة بالمبادئ التوجيهية العامة
        
    Dans la même résolution, il a demandé au titulaire du mandat de continuer de solliciter des avis sur le projet de principes directeurs généraux. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    8. Cette compilation des normes juridiques a jeté les bases d'un réexamen de la question de l'élaboration de principes directeurs généraux régissant le traitement des personnes déplacées dans leur propre pays. UN 8- إن جزأي التجميع والتحليل للقواعد القانونية يوفران أساس العودة الى مسألة المبادئ التوجيهية العامة التي تنظم معاملة المشردين داخليا.
    5. En juin 2010, l'experte indépendante a participé à la Consultation régionale pour l'Amérique latine sur le projet de principes directeurs généraux sur la dette extérieure et les droits de l'homme. UN 5- وفي حزيران/يونيو 2010، شاركت الخبيرة المستقلة في المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    Il a en outre appelé l'Expert indépendant à continuer de solliciter les avis et les suggestions des États, des organisations internationales, des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, des commissions économiques régionales, des institutions financières internationales et régionales et des organisations non gouvernementales sur le projet de principes directeurs généraux. UN وطلب كذلك إلى الخبير المستقل التماس آراء واقتراحات الدول، والمنظمات الدولية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، واللجان الاقتصادية الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    Dans la deuxième partie, il passe en revue les travaux antérieurs de la Commission et de la SousCommission qui intéressent la question du projet de principes directeurs généraux. UN وفي الفرع الثاني، يستعرض الأعمال السابقة للجنة واللجنة الفرعية فيما يتعلق بمسألة وضع مشروع مبادئ توجيهية عامة.
    10. Dans sa décision 2/109, le Conseil des droits de l'homme a prié le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) d'organiser des consultations d'experts pour contribuer à l'élaboration du projet de principes directeurs généraux. UN 10- وطلب مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 2/109، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الدعوة إلى عقد مشاورة للخبراء للمساهمة في عملية وضع مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    b) Élaborer, en particulier, d'autres idées et éléments à inclure dans le projet de principes directeurs généraux concernant le rôle et les responsabilités des créanciers privés; UN (ب) أن يضع، بصورة خاصة، أفكاراً وعناصر إضافية لإدراجها في مشروع المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بدور ومسؤوليات الدائنين من القطاع الخاص؛
    (Il serait) possible de parvenir à un accord sur la conception d'un document, à tout le moins sous la forme de principes directeurs généraux relatifs aux questions examinées à la Réunion. UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الإحيائية (هناك) إمكانية للتوصل إلى اتفاق لوضع وثيقة تأخذ على الأقل شكل المبادئ التوجيهية العامة بشأن المسائل التي جرت مناقشتها أثناء اجتماعنا
    L'expert indépendant a été mis au courant des progrès accomplis dans la mise en œuvre des programmes d'allégement de la dette et des stratégies de réduction de la pauvreté appuyés par les deux institutions, et des discussions approfondies ont eu lieu sur le contenu du projet de principes directeurs généraux. UN وقد تم إطلاع الخبير المستقل على التقدم المحرز في تنفيذ برامج تخفيف عبء الديون واستراتيجيات الحد من الفقر التي تدعمها كلتا المؤسستين، وأُجريت مناقشات معمَّقة تناولت محتوى مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    24. Au cours de l'établissement du projet de principes directeurs généraux, il a souvent été question de l'utilité des objectifs du Millénaire pour le développement comme critères ou repères à utiliser dans la mise en œuvre des politiques de réforme économique et la gestion de la dette. UN 24- كثيراً ما تناولت المناقشات التي دارت أثناء إعداد مشروع المبادئ التوجيهية العامة فائدة الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها معالم مرجعية أو عتبات لتنفيذ سياسات الإصلاح الاقتصادي وإدارة الديون.
    46. Le nouveau titulaire du mandat chargé d'aider le Conseil à examiner la question des droits de l'homme et des finances publiques pourrait être invité à examiner, réviser et développer plus avant le projet de principes directeurs généraux. UN 46- ويمكن أن يُطلب إلى المكلف الجديد بالولاية الذي ستوكل إليه مهمة مساعدة المجلس في بحث مسألة حقوق الإنسان والمالية العامة لمواصلة استعراض ومراجعة وتطوير مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    Elle a également prié l'expert indépendant de solliciter l'avis et les suggestions des États, des organisations internationales, des organismes, fonds et programmes des Nations Unies, des commissions économiques régionales, des institutions financières internationales et régionales et des organisations non gouvernementales sur le projet de principes directeurs généraux et sur sa proposition d'en examiner d'éventuels éléments. UN كما طلبت إلى الخبير المستقل أن يلتمس آراء واقتراحات الدول، والمنظمات الدولية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، واللجان الاقتصادية الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة وبشأن اقتراحه المتعلق بالعناصر الممكن النظر فيها.
    Ces considérations sont à la base de l'élaboration du projet de principes directeurs généraux, mais l'expert indépendant estime qu'il est nécessaire de proroger le délai prévu pour cette élaboration, par souci d'efficacité, étant donné notamment l'évolution intervenue au cours de l'année écoulée. UN ومع أنه تمّ الاسترشاد بهذه الاعتبارات عند المضي في صياغة مشروع المبادئ التوجيهية العامة المقترحة، فإن الخبير المستقل يرى أن من الضروري تمديد الإطار الزمني لصياغة المشروع وبخاصة في ضوء التطورات الهامة الأخيرة التي شهدها هذا الميدان خلال السنة الماضية.
    Les initiatives récentes en matière d'allégement de la dette, ainsi que les résultats des mesures en faveur des PPTE examinés dans les rapports précédents de l'expert soulèvent des problèmes qui pourraient avoir des conséquences importantes pour l'élaboration du projet de principes directeurs généraux demandé par la Commission. UN فالمبادرات الأخيرة المتعلقة بتخفيف عبء الديون وكذلك تجارب تنفيذ المبادرات المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي استعرضها الخبير المستقل في تقاريره السابقة، تثير بعض القضايا التي قد تكون لها انعكاسات هامة على صياغة مشروع المبادئ التوجيهية العامة المقترحة الذي تطلبه اللجنة.
    c) Examiner, réviser et étoffer le projet de principes directeurs généraux. UN (ج) استعراض مشروع المبادئ التوجيهية العامة وتنقيحه وتطويره.
    On s'attend à ce que les résultats de l'étude influent sur le processus d'évaluation, d'élaboration et d'actualisation du projet de principes directeurs généraux. UN 35 - ومن المتوقع أن يُستفاد من نتائج الدراسة في العملية المتعلقة باستعراض وتطوير واستكمال مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    C. Projet de principes directeurs généraux UN جيـم - مشروع المبادئ التوجيهية العامة
    Enfin, dans la section IV, l'expert indépendant présente les questions auxquelles il prêtera attention en 2009-2010, parmi lesquelles l'examen et l'élaboration d'un projet de principes directeurs généraux sur la dette extérieure et les droits de l'homme, dans lequel il examinera les liens entre le commerce et la dette, ainsi que la question de la dette illégitime. UN وأخيراً، يوجز الخبير المستقل في القسم الرابع القضايا التي ستحظى باهتمامه أثناء الفترة 2009-2010. وتشمل هذه القضايا استعراض وتطوير مشروع المبادئ التوجيهية العامة بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان، واستكشاف الروابط بين التجارة والديون، ودراسة قضية الديون غير المشروعة.
    A cet égard, la Conférence du désarmement pourrait également contribuer au processus de limitation des armements par la mise au point de principes directeurs généraux concernant la limitation ou le contrôle des armes classiques au niveau régional. UN وفي هذ السياق، بإمكان مؤتمر نزع السلاح أن يسهم أيضا في عملية تخفيض اﻷسلحة بوضع مبادئ توجيهية عامة بشأن تخفيض اﻷسلحة التقليدية وتحديدها في السياق الاقليمي.
    79. L'expert indépendant entend se concentrer au cours de l'année à venir sur l'élaboration du projet de principes directeurs généraux sur la dette extérieure et les droits de l'homme. UN 79- يعتزم الخبير المستقل في السنة المقبلة التركيز على وضع مشروع مبادئ توجيهية عامة بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    II. EXAMEN DES INITIATIVES PASSÉES INTÉRESSANT LE PROJET de principes directeurs généraux 18 − 27 10 UN ثانياً- استعراض المبادرات السابقة المتصلة بالمبادئ التوجيهية العامة المقترحة 18-27 9

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus