"de prise de décisions aux" - Traduction Français en Arabe

    • صنع القرار على
        
    Les jeunes ont leurs propres organisations qui présentent leurs vues dans les processus de prise de décisions aux niveaux local et national. UN وتوجد منظمات نظيرة للشباب تعرض وجهات نظرهم في عمليات صنع القرار على المستويين الوطني والمحلي.
    :: Promotion de la participation de tous les hommes et de toutes les femmes, de tous les peuples et de toutes les nations au processus de prise de décisions aux échelons local, national et international. UN :: زيادة مشاركة جميع الأفراد والشعوب والأمم في عمليات صنع القرار على المستويات المحلي والوطني والدولي.
    Il faut aussi améliorer encore le processus de prise de décisions aux échelons national, régional et mondial. UN وثمة حاجة إلى مواصلة تحسين عملية صنع القرار على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    Il faut aussi améliorer encore le processus de prise de décisions aux échelons national, régional et mondial. UN وثمة حاجة إلى مواصلة تحسين عملية صنع القرار على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    Il faut aussi améliorer encore le processus de prise de décisions aux échelons national, régional et mondial. UN وثمة حاجة إلى مواصلة تحسين عملية صنع القرار على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    Plusieurs délégations ont proposé d'inclure la participation inégale des femmes au processus de prise de décisions aux niveaux régional et international dans des organisations telles que l'ONU, l'Union européenne et l'Organisation de l'unité africaine. UN واقترح عدد من الوفود إدراج مسألة عدم اشتراك المرأة المتساوي في صنع القرار على المستويين اﻹقليمي والدولي في منظمات كاﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Pour réaliser le développement durable, il nous faut mettre en place un cadre bien conçu d'institutions et de mécanismes de prise de décisions aux niveaux local, national, régional et mondial. UN يتطلب تحقيق التنمية المستدامة وضع إطار فعال من المؤسسات وعمليات صنع القرار على كل من المستوى المحلي والوطني والإقليمي والعالمي.
    Comme l'ont montré les précédentes sections du présent rapport, le développement durable nécessite un encadrement efficace par des institutions et des mécanismes de prise de décisions aux niveaux local, régional, national et mondial. UN 203 - كما هو مبيّن في الفروع السابقة من هذا التقرير، يتوقّف تحقيق التنمية المستدامة على توافر إطار فعّال من المؤسّسات وعمليات صنع القرار على المستويات المحلّي والوطني والإقليمي والعالمي.
    Toutefois, il convient de renforcer davantage certains aspects fondamentaux des systèmes de gestion des risques et les mécanismes de prise de décisions aux niveaux national, infranational et international, notamment en ce qui concerne la comptabilisation des pertes dues aux catastrophes et la modélisation intégrée des risques, en vue de permettre un développement rationnel et une planification judicieuse des investissements. UN ومع ذلك، فإن نظم إدارة المخاطر وعملية صنع القرار على الأصعدة الوطني ودون الوطني والدولي تحتاج إلى مزيد من التطوير الحاسم، بما في ذلك حساب الخسائر الناجمة عن الكوارث ووضع النماذج المتكاملة للمخاطر، لدعم التنمية والتخطيط والاستثمار على نحو سليم.
    33. Les États et les organisations internationales et nationales concernées doivent faire en sorte que les peuples autochtones aient la capacité financière et technique de prendre part à des exercices de consultation et de recherche de consentement et de participer aux processus de prise de décisions aux échelons régional et international. UN 33- وينبغي للدول والمنظمات الدولية والمحلية المعنية أن تتأكد من أن الشعوب الأصلية تملك القدرة المالية والفنية للمشاركة في المشاورات وعمليات التماس الموافقة والمشاركة في عمليات صنع القرار على المستويين الإقليمي والدولي.
    32. Les États et les organisations internationales et nationales concernées doivent faire en sorte que les peuples autochtones aient la capacité financière et technique de prendre part à des exercices de consultation et de recherche de consentement et de participer aux processus de prise de décisions aux échelons régional et international. UN 32- وينبغي للدول والمنظمات الدولية والمحلية المعنية بالموضوع أن تتأكد من أن الشعوب الأصلية تملك القدرة المالية والتقنية للمشاركة في المشاورات وعمليات التماس الموافقة، والمشاركة في عمليات صنع القرار على المستويين الإقليمي والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus