"de production d'eau" - Traduction Français en Arabe

    • إنتاج الماء
        
    • إنتاج المياه
        
    • لإنتاج المياه
        
    :: Production d'eau lourde à l'usine de production d'eau lourde (UPEL); UN :: إنتاج الماء الثقيل في محطة إنتاج الماء الثقيل
    34. Usines et équipements de production d'eau lourde, de deutérium et UN مرافق إنتاج الماء الثقيل والديوتيريوم ومركبات الديوتيريوم ومعدات تلك المرافق
    :: Fournir des informations pertinentes mutuellement convenues et un accès réglementé à l'usine de production d'eau lourde; UN :: توفير المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظَمة لمحطة إنتاج الماء الثقيل على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    Usine de production d'eau lourde : L'UPEL est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité réacteur par an. UN 48 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستخدام في المفاعلات.
    Construction de quatre (4) unités de compactes de potabilisation d'eau (potablocs) pour renforcer la capacité de production d'eau. UN بناء أربع وحدات مدمجة لتحلية المياه من أجل تدعيم القدرة على إنتاج المياه. دوليزي
    Sur les cinq installations de production d'eau du Kasaï oriental, quatre ne fonctionnent plus et la cinquième, dans la ville de Mbuji Mayi, tourne à moins de 20 % de sa capacité. UN فمن المحطات الخمس لإنتاج المياه في كاساي الشرقية، توقفت أربع محطات عن العمل. ويقال إن محطة خامسة، كانت في مبوجي مايي، تعمل بأقل من 20 في المائة من قدرتها.
    2. Fournir des informations pertinentes mutuellement convenues et un accès réglementé à l'usine de production d'eau lourde. UN 2 - تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظّمة لمحطة إنتاج الماء الثقيل على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    2. Fournir des informations pertinentes mutuellement convenues et un accès réglementé à l'usine de production d'eau lourde. UN 2 - تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظّمة لمحطة إنتاج الماء الثقيل على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    34. Installations et équipements de production d'eau lourde, de deutérium ou de composés de deutérium UN 34 - مجموعات الأجهزة والمعدات المستخدمة في إنتاج الماء الثقيل والديوتيريوم ومركبات الديوتيريوم
    34. Installations et équipements de production d'eau lourde, de deutérium ou de composés de deutérium UN 34 - مجموعات الأجهزة والمعدات المستخدمة في إنتاج الماء الثقيل والديوتيريوم ومركبات الديوتيريوم
    6.3 Évaluation des méthodes de production d'eau lourde UN ٦-٣- تقييم طرق إنتاج الماء الثقيل
    :: Le 8 décembre 2013, l'Iran a fourni à l'Agence des informations pertinentes mutuellement convenues et a accordé un accès réglementé à l'usine de production d'eau lourde (UPEL) d'Arak. UN :: في 8 كانون الأول/ديسمبر 2013، زودت إيران الوكالة بالمعلومات ذات الصلة والمعاينة المنظمة لمحطة إنتاج الماء الثقيل في آراك على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    Usine de production d'eau lourde : L'usine de production d'eau lourde (UPEL) est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité réacteur par an. UN 47 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية.
    Usine de production d'eau lourde : L'usine de production d'eau lourde (UPEL) est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité réacteur par an. UN 39 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية.
    Durant son séjour, il a visité la centrale nucléaire de Bushehr, les installations d'enrichissement de Natanz et Fordou, le réacteur IR-40 et l'usine de production d'eau lourde (UPEL) d'Arak, ainsi que les installations de conversion et de fabrication de combustible d'Ispahan. UN وفي إطار هذه الزيارة، زار نائب المدير العام محطة بوشهر للقوى النووية، ومحطتي الإثراء في ناتانز وفوردو، والمفاعل IR-40، ومصنع إنتاج الماء الثقيل في آراك، كما زار مرفقي التحويل وتصنيع الوقود في أصفهان.
    Depuis sa visite à l'usine de production d'eau lourde (UPEL) le 17 août 2011, l'Agence a demandé à avoir de nouveau accès à cette installation dans une lettre à l'Iran datée du 20 octobre 2011. UN 31 - ومنذ قيام الوكالة في 17 آب/أغسطس 2011 بزيارة محطة إنتاج الماء الثقيل، طلبت في رسالة إلى إيران مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 معاينة أخرى لهذه المحطة.
    Depuis sa visite à l'usine de production d'eau lourde (UPEL) le 17 août 2011, l'Agence n'a plus eu accès à cette installation. UN 34 - ومنذ قيام الوكالة بزيارة محطة إنتاج الماء الثقيل في 17 آب/أغسطس 2011، لم يُتح للوكالة القيام بمعاينة هذه المحطة مرة أخرى.
    Usine de production d'eau lourde : L'UPEL est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité nucléaire par an. UN 36 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية.
    Usine de production d'eau lourde : L'UPEL est une installation de production d'eau lourde d'une capacité nominale de production de 16 tonnes d'eau lourde de qualité nucléaire par an. UN 37 - محطة إنتاج الماء الثقيل: محطة إنتاج الماء الثقيل هي مرفق لإنتاج الماء الثقيل، وهي مصمّمة بقدرة على إنتاج 16 طناً في السنة من الماء الثقيل الصالح للاستعمال في المفاعلات النووية.
    La visite avait été complétée par celle d'une installation de production d'eau lourde, qui était actuellement en cours de mise en service. GOV/OR.1119* UN واختتم كلامه قائلا إن الزيارة شملت معاينة تكميلية لمنشأة إنتاج المياه الثقيلة التي يجري حاليا تفويضها.
    Selon la Puissance administrante, un projet d'expansion des installations de production d'eau, qui accroîtrait la capacité de dessalement d'eau de 6,4 millions de litres par jour, est sur le point d'être achevé. UN وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن هناك مشروعا يشارف اﻹنجاز لزيادة إنتاج المياه سيزيد من القدرة على تحلية المياه بما يبلغ ٦,٤ ملايين لتر يوميا.
    La Mission s'employait à élaborer une politique de production d'eau et réduction de la consommation et à mettre au point, avec le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), un projet de collecte de l'eau dont elle espérait qu'il servirait de modèle aux autres opérations de maintien de la paix situées dans des régions semi-arides. UN وكانت البعثة تعمل على إعداد سياسة عامة لإنتاج المياه وحفظها، ووضع مشروعها الخاص لجمع المياه، الذي عقدت عليه الأمل في أن يشكل نموذجا لعمليات حفظ السلام الأخرى في المناطق شبه القاحلة، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus