"de production plus propre" - Traduction Français en Arabe

    • الإنتاج الأنظف
        
    • للإنتاج الأنظف
        
    • الانتاج الأنظف
        
    • إنتاج أنظف
        
    • للانتاج الأنظف
        
    • الإنتاج النظيف
        
    • للإنتاج النظيف
        
    • بالإنتاج الأنظف
        
    • الإنتاج الأكثر نظافة
        
    • الإنتاج الوطني الأكثر نظافة
        
    De nombreuses entreprises du Sri Lanka appliquent dorénavant des pratiques de production plus propre. UN وأوضح أنَّ منشآت تجارية عديدة في سري لانكا تطبق الآن ممارسات الإنتاج الأنظف.
    Le concept de production plus propre a également été adopté et mis en avant par d'autres organisations. UN وقد تبنت منظمات أخرى أيضاً مفهوم الإنتاج الأنظف وشجعته.
    Cette évaluation a mis en évidence le fait que l'élément fondamental du programme était la mise en place d'institutions locales et leur renforcement pour la fourniture de services de production plus propre. UN وأشار التقييم إلى أنّ العنصر الرئيسي للبرنامج هو إنشاء وتعزيز مؤسسات محلية لتقديم خدمات الإنتاج الأنظف.
    Le projet de création d'un réseau de production plus propre en Ukraine a été officiellement lancé la veille. UN وقد أُطلق أَمسُ رسمياً مشروعها المتعلق بإقامة شبكة للإنتاج الأنظف في أوكرانيا.
    Les centres nationaux de production plus propre peuvent obtenir des informations dans ce domaine et les partager aux niveaux national et international. UN والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف قادرة على حيازة وتقاسم معلومات عن هذا الإنتاج وطنياً ودولياً؛
    Les projets relatifs aux programmes de production plus propre s'avèrent également utiles. UN كما ان المشاريع المتعلقة ببرامج الانتاج الأنظف أخذت تثبت فائدتها.
    Dans de nombreux pays en développement, la gestion environnementale du secteur industriel tend à passer aux techniques de prévention, à savoir de production plus propre. UN في كثير من البلدان النامية، بدأت الإدارة البيئية في القطاع الصناعي في التحول إلى استخدام الأساليب الوقائية، أو الإنتاج الأنظف.
    La stratégie de production plus propre (PP) a été adoptée par la communauté internationale en 1991 comme solution essentielle pour prévenir la pollution et découpler la croissance économique des pressions sur l'environnement. UN في عام 1991 اعتمد المجتمع الدولي الإنتاج الأنظف بوصفه من الاستراتيجيات الرئيسية لمنع توليد التلوث ومن ثم المساهمة في الفصل بين النمو الاقتصادي وبين الضغط على البيئة.
    Un projet commun entre l'ONUDI et la Suisse, visant à promouvoir les techniques de production plus propre, doit être exécuté en Inde. UN وذكر أن مشروعا مشتركا بين اليونيدو وسويسرا لتشجيع تكنولوجيا الإنتاج الأنظف سينفذ قريبا في الهند.
    Ainsi, les autorités ont entrepris dans de nombreux secteurs d'améliorer l'efficacité énergétique et l'utilisation efficiente des ressources dans le cadre d'initiatives de production plus propre et de gestion de l'environnement. UN فمثلاً، تم في قطاعات عديدة تحسين فعالية الطاقة واستخدام المواد في إطار مبادرات الإنتاج الأنظف وإدارة البيئة.
    Il fonctionne sur une base non lucrative, aide les entreprises et mène des consultations auprès des entreprises et des responsables politiques pour faire comprendre et appliquer le concept de production plus propre. UN وهو يعمل على أساس غير تربحي، ويساعد الشركات التجارية والاستشارية ومقرري السياسات على فهم فكرة الإنتاج الأنظف وتطبيقها.
    À cet égard, il est à noter que l'ONUDI réexamine sa stratégie de production plus propre en mettant l'accent sur la conception des produits. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن اليونيدو بصدد مراجعة استراتيجيتها في مجال الإنتاج الأنظف مع التركيز بصفة خاصة على تصميم المنتوجات.
    Promouvoir, appliquer et adopter des technologies de production plus propre, en particulier les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales (MTD/MPE). UN تشجيع وتنفيذ واعتماد تكنولوجيات الإنتاج الأنظف ولا سيما أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    La Suisse est prête à appuyer une nouvelle stratégie de production plus propre afin de prendre en compte les enseignements tirés lors de l'évaluation. UN وأعرب عن استعداد سويسرا لدعم استراتيجية جديدة للإنتاج الأنظف تأخذ في الاعتبار الدروس المستفادة أثناء عملية التقييم.
    E. Le programme de production plus propre de l'ONUDI et les centres nationaux de production plus propre du PNUE UN هاء - برنامج اليونيدو للإنتاج الأنظف ومراكز اليونيب للإنتاج الوطني الأنظف
    Le PNUE a aussi organisé des cours sur la production durable et plus propre à l'intention des centres nationaux de production plus propre au Brésil, au Costa Rica, au Salvador, au Guatemala et au Mexique. UN كما نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دورات عن الإنتاج الأنظف والإنتاج المستدام للمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في البرازيل وكوستاريكا والسلفادور وغواتيمالا والمكسيك.
    Il examine actuellement une proposition sur l'élaboration d'une politique de production plus propre au Zimbabwe en liaison avec l'amélioration de l'accès aux marchés extérieurs, la promotion des investissements dans des technologies plus propres et du transfert de ces technologies. UN وأضاف انه يبحث اقتراحا بوضع سياسة لزمبابوي للإنتاج الأنظف ترتبط بتحسين إمكانات الوصول إلى الأسواق الخارجية وتعزيز الاستثمار في تكنولوجيات الإنتاج الأنظف ونقلها.
    Un centre national de production plus propre a été créé pour aider les industries manufacturières à produire de manière moins polluante conformément aux normes internationales. UN وأنشئ مركز للانتاج الأنظف يساعد الصانعين على ضمان الانتاج الأنظف امتثالا للمواصفات الدولية.
    Grâce à l'action du Centre, les programmes spécifiques de ces secteurs ont adopté des stratégies de production plus propre. UN ونتيجة لعمل المركز يوجد للبرامج القطاعية المحددة الموصفات في هذه القطاعات استراتيجيات إنتاج أنظف.
    La sous-région centraméricaine a en place une politique régionale de production plus propre pour 2005-2010, un comité régional intersectoriel pour une production plus propre et de nombreux projets réussis de production plus propre. UN وأقرت منطقة أمريكا الوسطى دون الإقليمية سياسة إقليمية للإنتاج النظيف للفترة 2005-2010 وعددا من مشاريع الإنتاج النظيف الناجحة، وأنشأت لجنة إقليمية مشتركة بين القطاعات معنية بالإنتاج النظيف.
    ii. Aucun des produits escomptés en matière de production plus propre n'a été réalisé par Chicken Slaughter House à Maputo. iii. UN `2` لم يتحقق أي من المنجزات المستهدفة الخمسة المتعلقة بالإنتاج الأنظف في حالة Chicken Slaughter House في مابوتو.
    Ce projet financé par le FEM aide des centres nationaux de production plus propre à intégrer l'efficacité énergétique dans leurs principaux programmes de production et de consommation; UN ويساعد هذا المشروع الذي يموله مرفق البيئة العالمية مراكز الإنتاج الأكثر نظافة الوطنية على دمج كفاءة الطاقة في المسار الرئيسي لبرامج الإنتاج والاستهلاك؛
    Le programme consiste en une série d'ateliers internationaux, suivis d'ateliers nationaux sur des thèmes proposés par les centres de production plus propre eux-mêmes. UN ويتألف البرنامج من سلسلة من حلقات العمل الدولية تعقبها حلقات عمل وطنية بشأن الموضوعات التي تم تحديدها بواسطة مراكز الإنتاج الوطني الأكثر نظافة ذاتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus