Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Projet de descriptif de programme commun de pays | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Les projets de descriptif de programme commun de pays contiennent un tableau récapitulatif des résultats et le budget indicatif pour le projet de programme de coopération de l'UNICEF. | UN | وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف. |
La délégation du Viet Nam a souligné qu'elle partagerait volontiers ses données d'expérience concernant l'élaboration du descriptif de programme commun de pays. | UN | وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة. |
Projet de descriptif de programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة |
:: Cinq équipes de pays des Nations Unies ont élaboré des descriptifs de programme commun de pays | UN | :: قامت خمسة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية بإعداد وثائق البرنامج القطري المشترك |
Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda, y compris le cadre de résultats et de ressources; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛ |
Approuvé, à titre exceptionnel, le document de descriptif de programme commun de pays, y compris le cadre de résultats et de ressources, pour le Rwanda; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛ |
Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda, y compris le cadre de résultats et de ressources; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد لرواندا؛ |
Projet de descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا |
54. Le projet de programme commun de pays pour le Rwanda et le projet de programme de pays de l'Égypte ont été approuvés, à titre exceptionnel. | UN | 54 - وتم على أساس استثنائي اعتماد مشروع البرنامج القطري المشترك لرواندا، ومشروع البرنامج القطري لمصر. |
Le Conseil a également pris note du projet de programme commun de pays pour le Pakistan et du projet de descriptif de programme pour les pays et territoires insulaires du Pacifique. | UN | وأحاط المجلس علما أيضا بمشروع البرنامج القطري المشترك لباكستان، ومشروع وثيقة البرنامج دون الإقليمي للبلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ. |
1. Rappelle sa décision 2012/10 d'approuver le projet de descriptif de programme commun de pays pour le Rwanda à sa session annuelle de 2013; | UN | 1 - يشير إلى مقرره 2012/10 الذي يقضي بالموافقة على مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا في دورته السنوية لعام 2013؛ |
Le Directeur régional a présenté le projet de descriptif de programme commun de pays pour le Bhoutan (DP/FPA/OPS-ICEF/DCCP/2013/BTN/1 et Add.3). | UN | 219 - عرض المدير الإقليمي مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لبوتان (DP/FPA/OPS - ICEF/DCCP/2013/BTN/1 و Add.3). |
Au cours de la présente session, les 14 projets de descriptifs de programme de pays et de programme commun de pays ci-après seront présentés par région : | UN | وستُعرض وثائق مشاريع البرامج القطرية المشتركة البرامج القطرية البالغ عددها 14 لهذه الدورة بحسب المنطقة: |
Descriptif de programme commun de pays | UN | وثائق البرامج القطرية المشتركة |
La délégation du Viet Nam a souligné qu'elle partagerait volontiers ses données d'expérience concernant l'élaboration du descriptif de programme commun de pays. | UN | وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة. |
On pourrait également revoir la procédure actuelle d'examen et d'approbation par les conseils d'administration des fonds et programmes en permettant, par exemple, l'approbation tacite du descriptif de programme commun de pays révisé après deux semaines d'affichage sur le site Web et en réduisant de six à quatre semaines la période d'affichage du descriptif révisé sur le site Web. | UN | 27 - ومن الممكن أيضا إعادة النظر في دورتي الاستعراض الحاليتين من جانب مجالس إدارة الصناديق والبرامج، بما يسمح، على سبيل المثال، بالموافقة الضمنية على وثيقة البرنامج القطري الموحد المنقحة بعد أسبوعين من نشرها على الموقع الإلكتروني، وتقصير الفترة الزمنية اللازمة لنشر الوثيقة المنقحة على الموقع الإلكتروني من ستة أسابيع إلى أربعة أسابيع. |
Nous accueillons aussi avec satisfaction l'appui que la résolution apporte aux pays souhaitant présenter un descriptif de programme commun de pays. | UN | كما نرحب بالدعم المقدم من خلال القرار للبلدان التي ترغب في تقديم وثيقة برنامج قطري مشترك لعمل ذلك. |
Principaux éléments du descriptif de programme commun de pays | UN | دال - أهم عناصر الوثيقة المشتركة للبرامج القطرية |
Approuvé, à titre exceptionnel, le descriptif de programme commun de pays, y compris le cadre des résultats et de ressources, pour le Rwanda; | UN | وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامجية القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛ |
Dans sa résolution 64/289 sur la cohérence du système des Nations Unies, l'Assemblée générale a appuyé l'initiative prise par certains pays d'utiliser volontairement les descriptifs de programme commun de pays. | UN | 32 - وكانت الجمعية العامة قد أيدت، في قرارها 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، مبادرة بعض الدول باستخدام وثائق البرامج القطرية المشتركة على أساس طوعي. |
Une délégation a indiqué que l'un des domaines prioritaires du descriptif de programme commun de pays était l'accès équitable des populations vulnérables et marginalisées à des services de qualité, le nombre de patients atteints de poliomyélite servant, notamment, d'indicateur. | UN | 316 - وقال أحد الوفود إن إحدى المجالات ذات الأولوية للبرنامج القطري المشترك هي الحصول المنصف على الخدمات ذات النوعية الجيدة واستخدامها من قبل فئات السكان الضعيفة والمهمشة، حيث استخدم عدد مرضى شلل الأطفال بصفته أحد المؤشرات. |